В данной главе:
Вводные слова выделяются в устной речи интонационно, а в письменной — запятыми.
Проблема пунктуационного оформления предложений с вводными словами связана не со знаками препинания как таковыми, а с распознаванием вводных слов. Поскольку вводные слова не являются членами предложения и не связаны синтаксически ни с какими членами предложения, то их всегда можно из предложения изъять. Это может служить проверкой при определении того, является ли слово вводным.
К счастью, ты прав.
(к счастью - вводное слово, оно может быть опущено: Ты прав . Основное содержание предложения и его структура не пострадают)
Посуда бьётся к счастью .
(к счастью - член предложения, его невозможно опустить, т.к. смысл и грамматическая структура предложения нарушатся. Посуда бьётся . и Посуда бьётся к счастью - это не одно и то же)
Вводные слова с предшествующими союзами
1. Часто вводные слова оказываются в простых предложениях сразу после сочинительных союзов. В этом случае союзы и вводные слова запятыми не разделяются, например:
Позвоните мне сегодня вечером, а впрочем, когда вам самим будет удобнее.
А может, она заболела?
(союз а и вводное слово запятой не разделяются)
И правда, больше мы уже никогда не встречались.
(союз и и вводное слово не разделяются)
2. Если вводные слова оказываются после союзов в сложных предложениях, то союз и вводное слово разделяются запятой, например:
Он приезжал к нам, но, к сожалению, я был в отъезде.
(союз но и вводное слово разделяются запятой)
Витька знал, что, к сожалению, верить ей не стоит.
(подчинительный союз и вводное слово разделяются запятой)
1) если стоят в середине оборота:
Прочитав, по-моему, все книжки в школьной библиотеке, мальчик записался в городскую.
2) если стоят перед оборотами, начинающимися союзами как и чтобы , например:
Под утро она проснулась и уже не могла заснуть, в сущности, как и всегда.
Он замолчал, наверное, чтобы прекратить разговор.
1) часто вводные слова начинают уточняющий оборот. Запятая после них не ставится, например:
В доме напротив, точнее на третьем этаже, жила девочка.
2) не ставится запятая перед вводным словом, стоящим в конце обособленного оборота.
Он постоянно пользуется словарями, Ожеговым например.
Слово однако
может быть:
1) вводным словом,
2) союзом,
3) междометием.
Различать омонимы можно по значению, месту в предложении, роли.
1.Однако является вводным словом в середине или в конце предложения, обязательно выделяется запятыми:
Мне стоило бы, однако, встретиться с ним.
Мне стоило бы встретиться с ним, однако.
2. В начале предложения или в начале части сложного предложения однако - союз, запятая после него не нужна. Однако - союз, синонимичный союзу но . Примеры:
Он обещал приезжать к нам почаще. Однако больше не позвонил.
Мы ждали его, однако он не пришёл.
3. Однако употребляется в роли междометия. В этом случае слово выделяется запятой или восклицательным знаком, например:
Однако! Ну и ливень!
Однако, какой мороз!
1. Конструкции с вводными предложениями выделяются запятыми.
Я думаю, ты не прав.
Ты, я думаю, не прав.
Ты не прав, я думаю.
(у многих вводных предложений есть синонимы среди вводных слов. Например: Я думаю , думаю , я полагаю , полагаю , я считаю , считаю и по-моему - синонимичны)
2. Если предложение осложнено однородными членами, обособлениями и др. компонентами, требующими запятых, то вводные предложения могут быть выделены тире или скобками. То же возможно в сложных предложениях.
Вставные конструкции более разнообразны и самостоятельны. Они выделяются тире или скобками. Внутри вставки знаки препинания расставляются по правилам пунктуации. Вставные конструкции легко узнать: они несут дополнительную информацию и произносятся особым образом: выделяются паузами, проговариваются в более высоком темпе, чаще всего - более низким голосом.
Приезд Людмилы - это была именно она - оказался для всех полной неожиданностью.
Вслед за финикийцами в 7 в. до н.э. в Испанию пришли греки (фокейцы), в особенности после основания Массалии (ныне Марсель) около 600 г. до н.э.(Словарь античности).
Вконтакте
Глаголы, имена и наречия в предложении могут выступать в функции вводных слов, которые так или иначе – грамматически, лексически, интонационно – выражают отношение говорящего к тому, о чем он сообщает.
Сравните два предложения:
Этот вопрос , казалось, затруднил гостя.
Лицо его казалось спокойным .
И в том и в другом примере употребляется слово казалось , но только во втором случае это слово входит в состав членов предложения: там оно является частью составного именного сказуемого.
В первом же примере слово казалось служит лишь для выражения отношения говорящего к тому, о чем он сообщает. Такие слова называются вводными; они не являются членами предложения и могут легко быть пропущены, например: Этот вопрос... затруднил гостя . Обратите внимание, что во втором предложении пропустить слово казалось невозможно.
Сравните еще несколько примеров в таблице:
Многие слова могут быть использованы в качестве вводных.
Но есть группа слов, которые никогда вводными не бывают
.
Прочитайте два предложения:В первом предложении использовано слово очевидно , во втором – непременно . Хотя эти слова по значению очень близки, выделяется запятыми и является вводным только слово из первого предложения. Слова, представленные ниже, необходимо запомнить: они очень похожи на вводные, но ими не являются иВ этом году, очевидно, будет хороший урожай;
В этом году непременно будет хороший урожай.
ИМЕННО, КАК БУДТО, КАК РАЗ, НЕПРЕМЕННО, ОБЯЗАТЕЛЬНО, ПОЧТИ, ТОЛЬКО, ЯКОБЫ.
Например:
Вы, несомненно, хорошо сдадите экзамен.
или
Вам, кажется, нужно больше заниматься.К этой группе относятся слова:
КОНЕЧНО, РАЗУМЕЕТСЯ, БЕССПОРНО, НЕСОМНЕННО, БЕЗ СОМНЕНИЯ, БЕЗУСЛОВНО, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, КАЖЕТСЯ, ВЕРОЯТНО, ВОЗМОЖНО, ПОЖАЛУЙ.
Например:
Вы, к сожалению, сдали экзамен не очень хорошо.К СЧАСТЬЮ, К НЕСЧАСТЬЮ, К УДИВЛЕНИЮ, К СОЖАЛЕНИЮ.
Например:
Вам, по мнению врачей, нужно на время прервать тренировки.
Например:
Вам, говорят, придется прервать тренировки.
Например:
Во-первых, это причастие образовалось от глагола совершенного вида; во-вторых, оно имеет зависимые слова. Следовательно, в нем должно быть две буквы Н.
ВО-ПЕРВЫХ, ВО-ВТОРЫХ, В-ТРЕТЬИХ, НАКОНЕЦ, СЛЕДОВАТЕЛЬНО, ЗНАЧИТ, ИТАК, НАПРОТИВ,
НАПРИМЕР, НАОБОРОТ.
Например: Одним словом, все прошло хорошо.
К вводным также относят слова, служащие для привлечения внимания собеседника:
ЗНАЕШЬ (ЗНАЕТЕ), ПОНИМАЕШЬ (ПОНИМАЕТЕ), ПОСЛУШАЙ (ПОСЛУШАЙТЕ), ВИДИШЬ (ВИДИТЕ) и другие.
Эти же значения могут быть выражены не только вводными словами, но и аналогичными предикативными конструкциями (вводными предложениями).
Сравните:Кроме запятых, для выделения вводных предложений могут быть использованы скобки или тире.
Снегопад, вероятно, скоро кончится и Снегопад, я думаю, скоро кончится.
Например:
Вот проезжаем мы раз через нашу деревню, лет тому будет – как бы вам сказать, не солгать – лет пятнадцать. (Тургенев)
Алексей (читатель уже узнал его) между тем пристально глядел на молодую крестьянку. (Пушкин)
Сравните пару предложений:
Врач закончил прием, но, конечно, тяжелого больного посмотрит.
Он дал слово, а следовательно, должен его сдержать.Вводное слово можно переставить или убрать без союза только в первом случае, поэтому между вводным словом и союзом необходима запятая.
Во втором предложении это сделать невозможно, а значит, запятая не cтавится.
Сравните два предложения:Слово НАКОНЕЦ является вводным только в том случае, когда не имеет пространственного или временного значения, а указывает порядок мыслей.
Однако мы понимаем, что этот показатель все еще низок (ОДНАКО = НО).
Пока, однако, у нас еще нет четкой картины происходящего (ОДНАКО – вводное слово).
Например:
Надеюсь, что в ближайшее время этот проект наконец будет реализован.
И, наконец, последнее, на что хотелось бы обратить внимание.
Я увидел, точнее почувствовал, что она ко мне неравнодушна. Кроме этого, запятая не ставится перед вводным словом, расположенным в конце обособленного оборота.
На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Коломну например.
Если же вводное слово стоит в середине обособленной конструкции, то оно выделяется запятыми на общем основании.
Я решил объясниться в любви, почувствовав, кажется, сердцем, что и она ко мне неравнодушна.
Глаголы, имена и наречия в предложении могут выступать в функции вводных слов, которые так или иначе – грамматически, лексически, интонационно – выражают отношение говорящего к тому, о чем он сообщает.
Сравните два предложения:
Этот вопрос , казалось, затруднил гостя.
Лицо его казалось спокойным .
И в том и в другом примере употребляется слово казалось , но только во втором случае это слово входит в состав членов предложения: там оно является частью составного именного сказуемого.
В первом же примере слово казалось служит лишь для выражения отношения говорящего к тому, о чем он сообщает. Такие слова называются вводными; они не являются членами предложения и могут легко быть пропущены, например: Этот вопрос... затруднил гостя . Обратите внимание, что во втором предложении пропустить слово казалось невозможно.
Сравните еще несколько примеров в таблице:
Захватите с собой, кстати
, наши книги. |
Эти слова сказаны кстати . Эта фраза была сказана между прочим. |
Слова, выделенные запятыми, можно удалить из предложения, не разрушив его смысла. |
К слову КСТАТИ из первого предложения можно задать вопрос КАК? |
Многие слова могут быть использованы в качестве вводных. Но есть группа слов, которые никогда вводными не бывают. Прочитайте два предложения:
В этом году, очевидно, будет хороший урожай;
В этом году непременно будет хороший урожай.
В первом предложении использовано слово очевидно , во втором – непременно . Хотя эти слова по значению очень близки, выделяется запятыми и является вводным только слово из первого предложения. Слова, представленные ниже, необходимо запомнить: они очень похожи на вводные, но ими не являются и запятыми не выделяются:
АВОСЬ, БУДТО, ВДРУГ, ВЕДЬ, ВОТ, ВРЯД ЛИ, ВСЕ-ТАКИ, ДАЖЕ, ИМЕННО, КАК БУДТО, КАК РАЗ, НЕПРЕМЕННО, ОБЯЗАТЕЛЬНО, ПОЧТИ, ТОЛЬКО, ЯКОБЫ.
Вводные слова могут передавать пять различных типов значений:
Чаще всего с помощью вводных слов говорящий передает различную степень уверенности в том, о чем он сообщает. Например: Вы, несомненно, хорошо сдадите экзамен или Вам, кажется, нужно больше заниматься. К этой группе относятся слова:
КОНЕЧНО, РАЗУМЕЕТСЯ, БЕССПОРНО, НЕСОМНЕННО, БЕЗ СОМНЕНИЯ, БЕЗУСЛОВНО, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, КАЖЕТСЯ, ВЕРОЯТНО, ВОЗМОЖНО, ПОЖАЛУЙ.
Вводные слова могут также передавать чувства и отношение
говорящего к тому, о чем он сообщает. Например: Вы, к сожалению, сдали экзамен не очень хорошо.
К СЧАСТЬЮ, К НЕСЧАСТЬЮ, К УДИВЛЕНИЮ, К СОЖАЛЕНИЮ.
Иногда вводные слова указывают на источник информации , которую сообщает говорящий. Вводные словосочетания в этом случае начинаются словами ПО СООБЩЕНИЮ, ПО СЛОВАМ, ПО МНЕНИЮ. Например: Вам, по мнению врачей, нужно на время прервать тренировки.
Источником сообщения может быть также сам говорящий (ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, ПО-МОЕМУ) или источник может быть неопределенным (ГОВОРЯТ, СЛЫШНО). Например: Вам, говорят, придется прервать тренировки.
ПО СООБЩЕНИЮ, ПО СЛОВАМ, ПО МНЕНИЮ, ПО СЛУХАМ, ГОВОРЯТ, СЛЫШНО, ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, ПО-МОЕМУ, ПО-ВАШЕМУ.
Вводные слова используются также для
упорядочения мыслей
и указания их связи между собой. Например: Во-первых, это причастие образовалось от глагола совершенного вида; во-вторых, оно имеет зависимые слова. Следовательно, в нем должно быть две буквы Н.
ВО-ПЕРВЫХ, ВО-ВТОРЫХ, В-ТРЕТЬИХ, НАКОНЕЦ, СЛЕДОВАТЕЛЬНО, ЗНАЧИТ, ИТАК, НАПРОТИВ, НАПРИМЕР, НАОБОРОТ.
Встречаются также предложения, где вводные слова указывают на
способ оформления мыслей
. Например: Одним словом, все прошло хорошо.
ИНАЧЕ ГОВОРЯ, ОДНИМ СЛОВОМ, ЛУЧШЕ СКАЗАТЬ, МЯГКО ГОВОРЯ.
К вводным также относят слова, служащие для привлечения внимания собеседника:
ЗНАЕШЬ (ЗНАЕТЕ), ПОНИМАЕШЬ (ПОНИМАЕТЕ), ПОСЛУШАЙ (ПОСЛУШАЙТЕ), ВИДИШЬ (ВИДИТЕ) и другие.
Эти же значения могут быть выражены не только вводными словами, но и аналогичными предикативными конструкциями (вводными предложениями). Сравните: Снегопад, вероятно, скоро кончится и Снегопад, я думаю, скоро кончится. Кроме запятых, для выделения вводных предложений могут быть использованы скобки или тире. Так поступают в том случае, когда вводная конструкция сильно распространена и содержит дополнительные замечания или пояснения. Например:
Вот проезжаем мы раз через нашу деревню, лет тому будет – как бы вам сказать, не солгать –
лет пятнадцать. (Тургенев)
Алексей (читатель уже узнал его)
между тем пристально глядел на молодую крестьянку. (Пушкин)
Правило обособления вводных слов и предложений имеет несколько очень важных примечаний.
Если перед вводным словом стоит союз А или НО, то запятая между вводным словом и союзом ставится не всегда. Сравните пару предложений:
Врач закончил прием, но, конечно,
тяжелого больного посмотрит.
Он дал слово, а следовательно,
должен его сдержать.
Вводное слово можно переставить или убрать без союза только в первом случае, поэтому между вводным словом и союзом необходима запятая. Во втором предложении это сделать невозможно, а значит, запятая не cтавится.
Очень часто трудности возникают в предложениях со словами ОДНАКО и НАКОНЕЦ. Слово ОДНАКО выделяется только в том случае, когда его нельзя заменить на союз НО. Сравните два предложения:
Однако
мы понимаем, что этот показатель все еще низок
(ОДНАКО = НО). Пока, однако,
у нас еще нет четкой картины происходящего
(ОДНАКО – вводное слово).
Слово НАКОНЕЦ является вводным только в том случае, когда не имеет пространственного или временного значения, а указывает порядок мыслей. Например:
Надеюсь, что в ближайшее время этот проект наконец
будет реализован. И, наконец,
последнее, на что хотелось бы обратить внимание.
Вводные слова могут начинать собой обособленную конструкцию, например уточняющий оборот. При этом запятая после вводного слова не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).
Я увидел, точнее почувствовал, что она ко мне неравнодушна.
Кроме этого, запятая не ставится перед вводным словом, расположенным в конце обособленного оборота.
На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Коломну например.
Если же вводное слово стоит в середине обособленной конструкции, то оно выделяется запятыми на общем основании.
Я решил объясниться в любви, почувствовав, кажется, сердцем, что и она ко мне неравнодушна.
Если вводные слова расположены перед оборотом, начинающимся словами «как» или «чтобы», то они выделяются запятыми.
Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности,
как и вся жизнь.
Он на мгновение задумался, вероятно,
чтобы подобрать нужные слова.
Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Однако — рекордсмен по неправильному обособлению. С ним можем соперничать только “наконец” и “действительно”. Секрет в том, что в большинстве случаев после “однако” запятую ставить не следует, но разберем их все по порядку.
Прежде стоит сказать, что запятые довольно часто ставят “на всякий случай” и вместо пауз. Есть такое убеждение: лучше поставлю лишнюю, чем не поставлю совсем. Чем больше запятых, тем вы грамотнее! Однако это не так: лишняя запятая — такая же ошибка, как и ее отсутствие в нужном месте. И, кстати, к паузам пунктуация имеет косвенное отношение.
А вот прямое отношение она имеет к грамматике — то есть к морфологии и синтаксису. Именно они диктуют запятым их верные позиции.
Разберем это на примере слова “однако” . Постановка запятой после него зависит от его морфологического статуса в контексте. Иными словами, нужно понимать, что за часть речи перед нами и какое значение передает слово.
Чаще всего слово “однако” функционирует в контексте как союз. “Однако” = “но” . В этом случае запятая не нужна. Пример: “Мы ожидали, что сегодня будет дождь и мы не сможем пойти на прогулку. Однако погода хорошая, светит солнце!”.
Крайне редко слово “однако” встречается в качестве модального (вводного) слова. Вводные слова называются модальными, потому что передают модальность — выражают отношение говорящего к содержанию речи. Например: “Я, наверное, не смогу прийти на твой день рождения”. Здесь словом “наверное” выражается неуверенность в том, что утверждает человек. А неуверенность эту он неосознанно добавляет в высказывание, чтобы его смягчить. Модальные слова всегда передают “второй слой” высказывания. И их довольно много, но слово “однако” с таким функционалом теперь чаще встречается в классической литературе, чем в современном языке. Посмотрите, какой оттенок у него в этом предложении и каким устаревшим оно кажется: “Я рад, однако, что узнал вас, Карамазов”. Выражается не противопоставление, а значение “несмотря ни на что, всё же” .
Еще “однако” может быть междометием и тоже чаще всего встречается в классической литературе. Обычно сопровождается восклицанием или многоточием, не предполагает запятой и передает значение “ничего себе!”.
Также вы можете увидеть запятую после “однако” в значении “но”, если она примыкает к обособляемому обороту далее в конструкции: “Однако, как хорошо известно, Менделеев размещал элементы в порядке увеличения атомного веса”. Здесь запятая относится к “как хорошо известно”.
Сегодня в рамках нашей свежей рубрики «Минутка грамотности» я предлагаю обсудить вопрос обособления вводных слов в предложении. Думаю, сильно не ошибусь, сказав, что каждый автор использует в своей письменной речи вводные слова – в большей или в меньшей степени. Однако у начинающих авторов нередко возникают трудности с расстановкой запятых, не все знают, в каких случаях вводные слова требуют обособления, а в каких нет. Именно с этим вопросом мы и разберемся сегодня.
Обычно в роли вводных слов выступают наречия, глаголы и другие части речи, основным назначением которых является выражение отношения говорящего к тому, о чем он сообщает. В предложениях вводные слова обособляются запятыми. Наиболее простым и распространенным способом определения, является ли слово вводным, служит намеренно опускание его в предложение. Если после опускание смысл высказывания не меняется, то слово — вводное, если же предложение без него смысла уже не имеет, то нет. Взглянем на следующие примеры:
Ее фраза, казалось, заставила всех замолчать.
Лицо ее казалось мраморным.
Слово казалось , которое фигурирует в обоих примерах, в первом случае является вводным, а вот во втором – неотъемлемой частью составного сказуемого. В первом предложении оно как раз таки выражает неуверенность автора, некую неявную связь двух событий. И, конечно же, это слово можно с легкостью опустить без потери смысла высказывания (Ее фраза заставила всех замолчать ).
В качестве вводных может быть использована большая группа различных слов. Но есть слова, которые на первый взгляд кажутся вводными, но ими никогда не являются. Рассмотрим пример:
В этом году, очевидно, будет дождливое лето.
В этом году непременно будет дождливое лето.
По смыслу эти два предложения очень близки, но вводным является только слово очевидно. Оно же и обособляется запятыми.
Приведенный ниже список слов нужно запомнить. Эти слова очень похожи на вводные, но ими не являются, и запятыми их выделять не нужно: авось, будто, вдруг, ведь, вот, вряд ли, все-таки, даже, именно, как будто, как раз, непременно, обязательно, почти, только, якобы . Запомнить их несложно, тем более что мы обычно и так пишем их без обособления.
Все вводные слова условно можно разделить на несколько типов в зависимости от того, какое значение они передают в предложении.
1 . Чаще всего вводные слова используются для обозначения различной степени уверенности говорящего в том, о чем он сообщает. К примеру:
Подходить, несомненно, стоило с самого утра.
Кажется, сворачивать с дороги не стоило.
К этой группе относятся слова: бесспорно, несомненно, разумеется, без сомнения, конечно, безусловно, действительно, кажется, вероятно, возможно, пожалуй.
2 . Вторым по распространенности поводом использования вводных слов является выражение чувств и отношения говорящего к тому, о чем он сообщает. В частности:
Я, к несчастью, провалил это ответственное задание.
К данному типу относятся следующие слова: к несчастью, к счастью, к сожалению, к удивлению.
3 . Бывает, что вводные слова служат для указания источника информации, которую сообщает говорящий. В таком случае вводное словосочетание нередко начинается со слов по мнению, по словам, по сообщению . Например:
По мнению профессора, приведенное доказательство было неполным.
Источником сообщения зачастую может быть и сам говорящий: по-моему, по моему мнению . Или источник вообще может быть неопределенным: говорят, слышно. К примеру:
Им, говорят, не одержать победы.
К этому типу относят следующие слова: по моему мнению, по-моему, по-вашему, по словам, по мнению, по сообщению, по слухам, говорят, слышно.
4 . Следующим направлением применения вводных слов является использование их для упорядочения мыслей, а также указания их связи между собой. Например:
Во-первых, этот подход крайне энергозатратен, а во-вторых, и вовсе неосуществим.
Предложенный же вами вариант, напротив, устраивает обе конфликтующие стороны.
К ним относятся следующие вводные слова: наконец, итак, следовательно, значит, напротив, например, наоборот, во-первых, во-вторых, в-третьих.
5 . Встречаются также предложения, в которых вводные слова указывают непосредственно на способ оформления мыслей. Например:
Он, мягко говоря, оплошал.
К пятому типу относятся следующие слова: мягко говоря, лучше сказать, одним словом, иначе говоря.
6 . Среди вводных слов есть и такие, которые предназначены для привлечения внимания собеседника. Например:
Понимаешь, это не последний его проступок!
Вот примерный их список: видишь (видите), знаешь (знаете), понимаешь (понимаете), послушай (послушайте) . По желанию к ним может прибавляться имя того, чье внимание требуется привлечь.
Стоит отметить, что все эти перечисленные выше значения могут выражаться не только вводными словами, но и аналогичными предикативными конструкциями (т.е. вводными предложениями). Например:
Дождик, кажется, скоро закончится.
Дождик, я считаю, скоро закончится.
Кроме запятых, для выделения вводных предложений вполне могут быть использованы тире или скобки. Обычно так поступают в тех случаях, когда вводная конструкция сильно распространена, содержит дополнительные замечания и пояснения или вообще без каких-либо на то причин. К примеру:
Алексей (читатель уже узнал его) между тем пристально глядел на молодую крестьянку.
Вот проезжаем мы раз через нашу деревню, лет тому будет – как бы вам сказать, не солгать – лет пятнадцать.
Правило обособления вводных слов и предложений имеет несколько очень важных примечаний.
1 . Если перед вводным словом стоит союз а или но , то запятая между вводным словом и союзом ставится не всегда. Сравним два примера:
Врач уже закончил прием, но, конечно, посмотрит тяжелого больного.
Он дал слово, а следовательно, должен его сдержать.
Для определения момента постановки запятой в этих случаях нужно попытаться опустить вводное слово. Так вот вводное слово можно убрать без союза только в первом примере, поэтому между ним и союзом необходима запятая. Во втором предложении это сделать невозможно, а значит, запятая не ставится.
2 . Очень часто у начинающих авторов возникают трудности в предложениях со словами однако и наконец . Запомним, что слово однако обособляется только в том случае, когда его нельзя заменить на союз но . Примеры:
Однако я знал, что мои результаты пока еще недостаточно высоки.
Пока, однако, у коллектива нет четкой картины происходящего.
В первом случае однако легко заменяется союзом но , во втором же подобную замену провести уже невозможно, а значит, требуется выделение вводного слова запятыми.
Слово наконец будет являться в предложении вводным только в том случае, когда не имеет пространственного или временного значения, а указывает лишь порядок мыслей. Примеры:
Все мы рассчитываем, что в ближайшее время этот проект наконец будет реализован.
И, наконец, главное, на что следует обратить внимание.
3 . В случае, когда вводное слово начинает собой обособленную конструкцию, (например уточняющий оборот), запятая после вводного слова не ставится. Иными словами, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота.
Я увидел, точнее почувствовал, что она ко мне неравнодушна.
(Забавно, но в этом примере хваленый MS Word недвусмысленно намекает мне, что после слова точнее нужна таки запятая. Ну это как раз к вопросу о том, что не всегда электронной проверке грамотности можно верить).
4 . Помимо всего прочего, запятая не ставится перед вводным словом, расположенным в конце обособленного оборота. Пример:
В эти выходные мы решили куда-нибудь выбраться, за город например.
А вот в случае, когда вводное слово стоит в середине обособленной конструкции, то оно обособляется запятыми на общем основании.
Петр решил объясниться в любви, почувствовав, кажется, сердцем, что и она к нему неравнодушна.
5 . Если вводные слова расположены перед оборотом, начинающимся словами как или чтобы , то они выделяются запятыми. Например:
Прожитый день показался ему бесполезным, в сущности, как и вся жизнь.
Он на секунду задумался, вероятно, чтобы подобрать нужный ответ.
На этом все на сегодня. Надеюсь, вы разобрались в тонкостях обособления вводных слов. От себя могу сказать, что это только на первый взгляд сложный и запутанный вопрос, с практикой же придет чувство языка и правильная постановка запятых. Подписывайтесь на обновления блога, чтобы быть в курсе всех свежих статей. До скорой встречи!