Stairs.  Entry group.  Materials.  Doors.  Locks.  Design

Stairs. Entry group. Materials. Doors. Locks. Design

» Analysis of the poem "I remember the golden time" (Tyutchev F.I.). Analysis of Tyutchev's poem “I remember the golden time ... I remember the golden time Tyutchev

Analysis of the poem "I remember the golden time" (Tyutchev F.I.). Analysis of Tyutchev's poem “I remember the golden time ... I remember the golden time Tyutchev

"I remember the golden time..."

The first, early love of the poet was Amalia Maximilianovna Krudener. They met in the second half of 1823, when twenty-year-old Fyodor Tyutchev, assigned as a supernumerary official to the Russian diplomatic mission in Munich, had already mastered his few official duties and began to appear more often in society. Five years younger than him was Countess Amalia Maximilianovna Lerchenfeld. But the attraction that young people felt for each other from the first meetings swept away all doubts about their different position in society.

The fifteen-year-old beauty took under her protection an excellently educated, slightly shy Russian diplomat. Theodore (that was the name of Fyodor Ivanovich here) and Amalia made frequent walks along the green streets of Munich full of ancient monuments.

They were fascinated by trips along the suburbs, breathing with antiquity, and long walks to the beautiful Danube, noisily making its way through the eastern slopes of the Black Forest. There is too little information left about those times, but Tyutchev’s memories of his former love, written 13 years after the first meeting with Amalia and dedicated to her, recreate their picture:

I remember the golden time

I remember a dear edge to my heart.

The day was evening; we were two;

Below, in the shadows, the Danube rustled.

And on the hill, where, whitening,

The ruin of the castle looks into the distance,

You stood, young fairy,

Leaning on misty granite,

Infant foot touching

The wreckage of a pile of centuries;

And the sun lingered, saying goodbye

With the hill and the castle and you.

And the wind is quiet in passing

Played with your clothes

And from wild apple trees color by color

He hung on the shoulders of the young.

You looked carelessly into the distance ...

The edge of the sky is smoky extinguished in the rays;

The day was fading; sang louder

River in the faded banks.

And you with carefree gaiety

Happy seeing off the day;

And sweet fleeting life

A shadow passed over us.

Another poem can be attributed to the period of this love of the poet: “K.N.” (“Your sweet gaze, full of innocent passion ...”), “To Nisa”, “Glimmer”, “Friend, open before me ...”

During the year of Fyodor Ivanovich's acquaintance with Amalia Maximilianovna, that same "golden time", Tyutchev was so fascinated by his young chosen one that he began to seriously think about marriage. The Countess, at the age of sixteen, looked charming, she had many admirers, which apparently aroused the jealousy of the poet. Among her admirers was Baron Alexander Krudener, secretary of the embassy, ​​comrade Tyutchev. Gaining courage, Fyodor Ivanovich decided to ask for Amalia's hand in marriage. But the Russian nobleman seemed to her parents not such a profitable party for their daughter, and they preferred Baron Krudener to him.

At the insistence of her parents, Amalia, despite the tender feelings that she had for Tyutchev, nevertheless agreed to marry Krudener. The young diplomat was completely heartbroken. It was then that, in all likelihood, that same mysterious duel of Fyodor Ivanovich with one of his rivals, or even with one of Amalia's relatives, should have happened. But in the end, according to Fyodor Tyutchev's uncle, Nikolai Afanasyevich Khlopkov, "everything ended well" for him.

It is not known whether Amalia Maximilianovna later regretted her marriage, but she retained friendly feelings for the poet and, at every opportunity, provided Fedor Ivanovich with any, even a small service.

Already after the departure of the Kryudeners, Tyutchev wrote in a letter to his parents: “Do you sometimes see Mrs. Kryudener? I have reason to believe that she is not as happy in her brilliant position as I would wish for her. Sweet, lovely woman, but what an unhappy woman! She will never be as happy as she deserves. Ask her when you see her if she still remembers my existence. Munich has changed a lot since she left.”

Having great connections at the Russian court, being closely acquainted with the all-powerful Count Benckedorff, she more than once rendered friendly services to Fyodor Ivanovich and his family through him. Amalia Kryudener in many ways, for example, contributed to Tyutchev's move to Russia and Fedor Ivanovich getting a new position. The poet always felt terribly uncomfortable accepting these services. But sometimes he had no choice.

Over the years, Tyutchev and Amalia met less and less. Back in 1842, Baron Krüdener was appointed military attache to the Russian mission to Sweden. In 1852 he died. After some time, Amalia Maksimilianovna marries Count N.V. Alerberg, Major General. Tyutchev, on the other hand, had his own concerns - an increase in the family, a service that remained a burden to him ...

And yet, fate gave them two more friendly dates, which became a worthy epilogue to their many years of affection. In July 1870, Fedor Ivanovich was treated in Karlsbad. At this time, European and Russian nobility came here to the healing waters, many were familiar to Tyutchev. But the most joyful for him was the meeting with Amalia Maksimilianovna, who also came with her husband for treatment.

Walks with an elderly but still attractive countess inspired the poet to one of his most beautiful poems. On July 26, returning to the hotel after a walk, he wrote a poetic confession:

I met you - and all the past

In the obsolete heart came to life;

I remembered the golden time -

And my heart felt so warm...

Like late autumn sometimes

There are days, there are hours

When it suddenly blows in the spring

And something stirs in us, -

So, the whole is covered with a breath

Those years of spiritual fullness,

With a long forgotten rapture

I look at the cute features ...

As after centuries of separation,

I look at you, as if in a dream, -

And now - the sounds became more audible,

Not silenced in me...

There's not just one memory

Then life spoke again, -

And the same charm in you,

And the same love in my soul! ..

Their last meeting took place on March 31, 1873, when the poet, already paralyzed, suddenly saw Amalia Maximilianovna at his bedside. His face instantly brightened, tears welled up in his eyes. He stared at her for a long time without saying a word. And the next day, Fyodor Ivanovich, with a trembling hand, wrote a few words to his daughter Darya: “Yesterday I experienced a minute of burning excitement as a result of my meeting with Countess Adlerberg, my good Amalia Krudener, who wished to see me for the last time in this world and came to say goodbye to me. In her face the past of my best years appeared to give me a farewell kiss. Amalia outlived Tyutchev by fifteen years. Amalia Lerhenfeld and Fedor Tyutchev were able to carry their love through their whole lives. It was a real feeling.

From the very first line of the poem, the narrator emphasizes that this is only a memory of the "golden time", that is, of youth and happiness. And the hero recalls one particular evening on the river bank. Of course, we are talking about love - "we were two."

The following is a beautiful evening landscape. A dark, noisy river, the whitening ruins of a castle... The ruins, as if alive, look into the distance. And above the mossy ruins stands his beloved. He admiringly calls her a fairy, that is, fabulous, fragile, beautiful.

Her legs, with which she touches old stones, the lover calls infantile, and her shoulders are young. The description of the landscape continues, which is already interacting with the characters. For example, the sun is slow to set, it is animated, it takes a long time to say goodbye to the old castle and the young woman. And the wind plays with the girl's clothes. In addition, the windy naughty knocks off the petals of the apple trees, from which it is clear that it was a wonderful period of spring. The edge of the sky goes out, and the river is already singing.

The heroine carelessly looks into the distance, like the same castle. The poem creates a contrast between the young woman and the ruins of the castle. The girl enjoys life, although it is so fleeting, and even more so youth. The girl is again carefree, cheerful, happy ... And in the finale, the author emphasizes that at that happy moment a shadow flew over them - this is life flies quickly, destroying even castles.

The narrator calls this nature a land dear to the heart. That is, the poem presents, indeed, the happiest memories: youth, love, small Motherland, beautiful nature, happiness ... Which, of course, passes, or rather, changes over time.

The poem was written in the thirties of the nineteenth century by the still young Tyutchev, dedicated to a real woman - a baroness, albeit a poor one. The lovers went to the ruins of the castle to look at the Danube, and after that they even exchanged crosses.

This touching poem was successfully published in a Russian literary magazine. Now many words and turns in it are outdated.

Analysis of the poem I remember the golden time according to the plan

Perhaps you will be interested

  • Analysis of Tyutchev's poem by the Enchantress in winter Grade 3, 5

    The famous poet Fyodor Ivanovich Tyutchev wrote the poem "The Enchanting Winter" at a surprisingly suitable time - on the eve of New Year's Eve, it was 1852. The theme of the poem is the best suited for a famous holiday

  • Analysis of the poem I loved you. Love more ... Brodsky

    By genre, the work is a form of a sonnet and is a borrowed variation of the famous Pushkin poem, a kind of imitation of the great poet, expressed in a hooligan form, not devoid of bright

  • Analysis of the poem by Orina, mother of a soldier Nekrasova Grade 7

    In the first position in the work of Nekrasov is the theme of the plight of a Russian woman. Lack of will and lack of rights accompanied them for many years. A type for all suffering women

  • Analysis of the poem When the yellowing field of Lermontov worries Grade 7

    A person is engaged in the search for happiness all his life. Everyone is looking for happiness in something of their own: in the family, in work, in dreams, in ideas, in helping others ... The lyrical hero of Lermontov comprehends true happiness, contemplating the nature around him.

I remember the golden time
I remember a dear edge to my heart.
The day was evening; we were two;
Below, in the shadows, the Danube rustled.

And on the hill, where, whitening,
The ruin of the castle looks into the distance,
You stood, young fairy,
Leaning on mossy granite,

Infant foot touching
The wreckage of a pile of centuries;
And the sun lingered, saying goodbye
With the hill and the castle and you.

And the wind is quiet in passing
Played with your clothes
And from wild apple trees color by color
He hung on the shoulders of the young.

You looked carelessly into the distance ...
The edge of the sky is smoky extinguished in the rays;
The day was fading; sang louder
River in the faded banks.

And you with carefree gaiety
Happy seeing off the day;
And sweet fleeting life
A shadow passed over us.

Analysis of the poem "I remember the golden time" by Tyutchev

The work of Fyodor Ivanovich Tyutchev in Russia became known thanks to the efforts of Baroness von Krüdener, who offered the Sovremennik magazine a selection of his poems. More than once the poet wrote poems about her, among which a special place is occupied by "I remember the golden time."

The poem was written in 1836. Its author is 33 years old, he is a chamberlain, a Russian diplomat in Germany, a family man. It is dedicated to Amalia Krüdener, the poet's youthful love. The girl's parents had already chosen a groom for her, but this could not interfere with the romantic feeling of the young poet. For many years, this attachment, which became friendly, was preserved. Amalia came to say goodbye to the dying poet, which utterly upset him. “I remember the golden time” was created in the days when, after a long break, F. Tyutchev saw Amalia again. By genre - elegy, by size - iambic with cross rhyme, 6 stanzas. The lyrical hero is the author himself. His memory reproduces the "golden time" with photographic accuracy: the day was getting dark, mossy granite, the Danube rustled in the shade. It was spring: wild apple trees, blossom after blossom, hung on the young shoulders. Together, in the serene hour of their lives, at its dawn, and at sunset, they looked into the distance. It seemed that they understand each other perfectly, and all nature welcomes their feeling, and happiness is always ahead.

The landscape is typically German: the Danube itself, the ruins of the ancient Donaustauf castle, granite boulders. And among this peaceful picture is a young fairy, the poet's beloved girl. The image of the wind is important: a quiet wind played with your clothes in a fleeting moment. It also becomes a metaphor for the fleeting "life of the fleeting". The shadow is also symbolic: in the first stanza, a river roars in the shadow, in the last - the shadow of irrevocably passing time flies over the unsuspecting lovers. Finally, this day is coming to an end: the edge of the sky is smoky extinguished in the rays, the day is burning out. Impressions from him will forever remain in the heart. The thoughtfulness of the intonation is underlined by the ellipsis: you looked carelessly into the distance ... The future seemed cloudless, life was very long. By the way, the poet himself at that moment was looking at the girl, and not into the distance. The expression "golden time" is both a vivid epithet, and a metaphor, and a paraphrase, and a phraseological unit. Epithets: dear land, with a baby's foot, carefree gaiety, a happy day. Personifications: the wind played, the river sang, the sun lingered, saying goodbye, the ruin looks.

The impressions of youth are one of the brightest pages in the life of F. Tyutchev. European romanticism and falling in love became the basis for the elegy "I remember the golden time."

Researchers of Russian literature of the 19th century did not single out Fyodor Ivanovich Tyutchev in any special way. He published infrequently, he liked to use various pseudonyms. From this, he was not familiar to the general public. And only after the publication of an article by Nekrasov in one of the magazines, where he gave a description of each aspiring poet, Tyutchev was noticed.

This was followed by the support of Turgenev, who helped the aspiring poet publish his first collection. In the same year, 1854, Turgenev himself wrote a positive article about Tyutchev's poems. But Fyodor Ivanovich, despite his unique and wonderful works, could not become a hero of his time, since he himself did not strive for fame, and all his poems did not correspond to the poetic laws of versification of that time.

The history of the creation of the poem "I remember the golden time ..."

Little is known about Tyutchev's poem "I remember the golden time ...". But it is precisely established that it was written in 1836 and was dedicated to a beautiful woman, a real secular beauty - Baroness Amilia von Krudener.

Their first meeting took place when they were still quite young people, practically children. So, Fedor Tyutchev at that time was barely eighteen years old, and Amalia was 14 years old. This unexpected meeting took place in Munich.

By birth, the girl was considered the illegitimate daughter of the famous count, German aristocrat M. Lerchenfeld. But she bore a different surname - Sternfeld. She knew that she was the cousin of the Russian Empress.

As soon as the young Tyutchev saw Amalia, he immediately fell in love with her. She answered him in kind. Therefore, they so much liked to spend time together, walking through the ruins of the castle or wandering away from a noisy company. It is known that they were so passionate about each other that at some point they also exchanged baptismal chains that they wore around their necks.

Amalia looked just great at any of her years, but nature gave not only this gift to her. She was always grateful to Tyutchev for the feelings that she had once experienced, so in those days when the poet was dying, she again came to him. The poet-philosopher was so shocked by these, that in his letter to his daughter he described this visit in detail:

“Yesterday I experienced a moment of burning excitement as a result of my meeting with Countess Adterberg ... In her face, the past of my best years appeared to give me a farewell kiss.”


He was very pleased because this beautiful woman always remembered him and in moments when he needed moral support, she was next to him.

I remember the golden time
I remember a dear edge to my heart.
The day was evening; we were two;
Below, in the shadows, the Danube rustled.
And on the hill, where, whitening,
The ruin of the castle looks into the distance,
You stood, young fairy,
Leaning on mossy granite.
Infant foot touching
The wreckage of a pile of centuries;
And the sun lingered, saying goodbye
With the hill and the castle and you.
And the wind is quiet in passing
Played with your clothes
And from wild apple trees color by color
He hung on the shoulders of the young.
You looked carelessly into the distance ...
The edge of the sky is smoky extinguished in the rays;
The day was fading; sang louder
River in the faded banks.
And you with carefree gaiety
Happy seeing off the day; And sweetly fleeting life A shadow flew over us.

The plot of Tyutchev's work

This work was written by a lyricist 13 years after their separation. And at the meeting, Fyodor remembered a lot: walks along the ancient suburbs, the banks of the beautiful and wide Danube.

Unfortunately, there is practically no information about what happened to the poet-philosopher and the young girl, but Tyutchev himself perfectly recreates this picture in his work, saying that he remembers that “golden” time very well. Lyric claims that the land where he was so happy remained forever in his memory. The day quickly rolled towards sunset, but this was not the main thing, since they were alone. They retired from the whole world to where the Danube roared, and on the hill, like a white spot, stood an ancient ruined castle. Amalia stood there like a fairy, leaning on the coastal granite. Her young and beautiful feet touched the rubble lightly. And the sun, like a human life, quickly disappeared saying goodbye to all these pleasant memories.

But the breeze continued to play, touching the clothes of the beautiful girl, her beautiful shoulders. The gaze of the lyrical heroine carelessly looks into the distance. Tyutchev's description of nature is wonderful! The day was coming to an end and its last rays were slowly fading away. But this only amused and amused the beautiful heroine. And like this day, glorious and sweet, the whole life of the heroine herself, and the author of these delightful lines, also ran through.

Despite feelings more than friendly, Tyutchev was denied marriage. He was not the best match for Amalia. Therefore, she soon marries Baron Krudener. The subtlest lyricist then experienced shock and grief, he even fought with someone in a duel. But this story had a good ending. Amalia helped the poet all her life, providing him and his family with some services. The poet was sometimes embarrassed, but he could not refuse. It always seemed to him that this beautiful and kind woman was very unhappy in marriage.

Soon Tyutchev, thanks to the efforts of Amalia, is looking for a new subject of inspiration for herself, and she herself, having married a second time, leaves him. But life gave them two more unforgettable meetings.

Analysis of the poem


Many critics have noted that this Tyutchev poem is an imitation of foreign poetry - Heine. But knowing the personal history of the author, and his unusual style of writing, one cannot argue so unambiguously.

In its content, Tyutchev's poem is very intimate. The author tells in it about what memories from the past, after meeting with Amalia, suddenly came to life in his soul. He remembered past feelings and experiences when he was deeply in love with this woman. As the finest lyricist, he wants to show his reader how strong and deep love for a woman can be.

The composition of Tyutchev's poem consists of three parts: introduction, main part and conclusion. Already in the first part, the lyricist shows that his hero returns in his dreams and dreams to the past, which he himself calls the "golden" time. It was this time that was happy for him, because he himself loved very much. In the second part, the poet-philosopher proceeds to describe nature. He describes spring, since it is she who is very similar to the youth of the person himself.

The autumn that the lyricist describes is the time of the present period in the life of the hero, when love is a thing of the past and he can only remember what happened in his life. But spring awakens new feelings in a person's soul, fills him with energy, even makes him younger. In conclusion, the hero meets again with the woman he once loved and he comes to life, his soul becomes younger.

Tyutchev's happiness lies in a quiet and calm evening, in the incredible beauty and picturesque sunset, in the beautiful spring flowering of wild apple trees. The theme of time stands out from the whole plot: it is also the day that ends, and therefore the sun is already burning so slowly and dimly. For the author, every minute when this happiness lasts is precious. The happiest day is the day of love. But time goes on and on without stopping. The irreversibility of time in Tyutchev's poem can be seen by glancing at the castle, of which only ruins remain.

Artistic and expressive means of Tyutchev's work


Many researchers of Tyutchev's creativity noted that in his poetic creation "I remembered the golden time ..." the author uses a German syntactic turn. In Russian, they don’t speak or write like that. Uses the author and pronouns, but only in the plural, showing that his love story can happen to anyone.

The poet uses words with diminutive suffixes. This is how he shows the power of love for the woman he is talking about. Makes him realize that this is a reality that he is still trying to mistake for a dream. The poetic size of Tyutchev's work is iambic tetrameter. Many literary scholars of that time, poets and writers also noted the melodiousness of the poem "I remember the golden time ...", which is achieved by the fact that the author uses a variety of means of expressiveness of literary speech.

The author uses many expressive means of speech to show the beauty of the woman he loves and the time when he was happy:

⇒ Epithets: if it is wind, then it is warm, if it is thunder, then, according to the author, it is distant, but the land of the lyricist is confused.
⇒ Metaphors: the beautiful flame of the poet bordered, and all the same confused land of the lyricist was drowned in radiance.
⇒ Comparison: the dust of the lyricist flies, and even in a whirlwind.

Critical assessments of Tyutchev's work

Many critics could not remain indifferent to Tyutchev's work. So, Dobrolyubov noted the simultaneous sultryness and severity of his works, which reflect all moral issues. Tolstoy argued that all Tyutchev's lyrics are serious and thoughtful, that the poet-philosopher never jokes with the muse.

Everyone believed that it was Tyutchev's work that became the beginning of romantic poetry in Russia. Many critics treated the poetry of the lyricist negatively, called him a victim of chaos, and his lyrics - the poetry of the night. Bryusov was the first to study Tyutchev's work and came to the conclusion that he is an unusual beginning of symbolism. Turgenev argued that those who did not read Tyutchev's lyrics, he, accordingly, does not feel and does not know what poetry is.

Indeed, in order to learn to feel the beauty of the word and soul, you need to touch the work of the great poet - Fyodor Ivanovich Tyutchev.

Introduction…………………………………………………………………………..3

1. The poem “I remember the golden time ...” - dedication to Baroness Amalia von Krüdener………………………………………………………….…..4

2. Creativity of F. Tyutchev in the assessments of critics……………………………………9

Conclusion………………………………………………………………………….12

List of used literature……………………………………………...13

Introduction

As you know, literary historians consider the 1840s unsuccessful for Russian poetry. But it was in this decade that the gift of the great lyricist, Fyodor Tyutchev, began to unfold. Paradoxically, readers did not seem to notice him, and his lyrical poems did not fit into the widespread idea of ​​​​what a “correct” poetic composition should be. And only after the article by Nikolai Alekseevich Nekrasov “Russian Modern Poets” (1850) appeared in the most authoritative literary magazine of that time - in Sovremennik, the readers felt as if a veil had fallen from their eyes.

Among others, N.A. Nekrasov wrote about the outstanding talent of Fyodor Tyutchev, and then reprinted 24 of his poems, first published in Sovremennik 14 years ago. In 1854, through the efforts of Ivan Sergeevich Turgenev, the first collection of Tyutchev's poems was published. Shortly before this, 92 poems by Tyutchev were published as an appendix to the third volume of Sovremennik for 1854, and in the fourth volume of the journal for the same year Nekrasov placed an enthusiastic article by Turgenev “A few words about the poems of F.I. Tyutchev "...

And yet Tyutchev did not become a poet of the Pushkin or at least Lermontov era. Not only because he was indifferent to fame and made almost no efforts to publish his works. After all, even if Tyutchev diligently wore his poems to the editors, he would still have to stand in the “queue” for a long time for success, for the reader's response. Why did it happen? Because each literary era has its own stylistic habits, "standards" of taste; creative deviation from these standards sometimes seems like an artistic victory, and sometimes an irreparable defeat.

In the control work, an analysis of the poem by F. Tyutchev "I remember the golden time" will be presented.

Of course, at that "golden" time, when the eighteen-year-old Fyodor Tyutchev and the fourteen-year-old Amalia met in Munich, she was not a socialite. The illegitimate daughter of the German aristocrat Count Maximilian Lerchenfeld, although she was a cousin of the Russian Empress, lived in modest poverty and bore the surname Sternfeld of Darnstadt. True, after the death of her father, Amalia's half-brother procured for her the highest permission to be called Countess Lerchenfeld.

Tyutchev fell in love at first sight, yes, it seems, and Amalia was touched. Otherwise, together with a completely unimpressive Russian youth, she would not break away from a traveling company in order to climb up to the ruins of an ancient castle and look from there at the Danube, sung by Heinrich Heine. (The Danube is quite far from Munich, of course, in Bavarian, not Russian terms.) The young people even exchanged baptismal chains...

Nature endowed Amalia Lerchenfeld not only with ageless, as if enchanted beauty, but also with the gift of a long and grateful memory. She came to the dying Tyutchev without an invitation. The shocked poet described this visit in a letter to his daughter: “Yesterday I experienced a moment of burning excitement as a result of my meeting with Countess Adterberg, my good Amalia Krudener, who wished to see me in this world for the last time and came to say goodbye to me. In her face, the past of my best years appeared to give me a farewell kiss.


Tyutchev in love and his chosen one were delighted with trips along the suburbs breathing old times, and long walks to the beautiful Danube, noisily making its way through the eastern slopes of the Black Forest. There is too little information left about those times, but Tyutchev’s memories of his former love, written 13 years after the first meeting with Amalia and dedicated to her, recreate their picture:

"I remember the golden time,

I remember a dear edge to my heart.

The day was evening; we were two;

Below, in the shadows, the Danube rustled.

And on the hill, where, whitening,

The ruin of the castle looks into the distance,

You stood, young fairy,

Leaning on misty granite,

Infant foot touching

The wreckage of a pile of centuries;

And the sun lingered, saying goodbye

With the hill and the castle and you.

And the wind is quiet in passing

Played with your clothes

And from wild apple trees color by color

He hung on the shoulders of the young.

You looked carelessly into the distance ...

The edge of the sky is smoky extinguished in the rays;

The day was fading; sang louder

River in the faded banks.

And you with carefree gaiety

Happy seeing off the day;

And sweet fleeting life

A shadow flew over us.

Gaining courage, Fyodor Ivanovich decided to ask for Amalia's hand in marriage. But the Russian nobleman seemed to her parents not such a profitable party for their daughter, and they preferred Baron Krudener to him. At the insistence of her parents, Amalia, despite the tender feelings that she had for Tyutchev, nevertheless agreed to marry Krudener.

The young diplomat was completely heartbroken. It was then that, in all likelihood, that same mysterious duel of Fyodor Ivanovich with one of his rivals, or even with one of Amalia's relatives, should have happened. But in the end, according to Fyodor Tyutchev's uncle, Nikolai Afanasyevich Khlopkov, "everything ended well" for him. It is not known whether Amalia Maximilianovna later regretted her marriage, but she retained friendly feelings for the poet and, at every opportunity, provided Fedor Ivanovich with any, even a small service. Already after the departure of the Kryudeners, Tyutchev wrote in a letter to his parents: “Do you sometimes see Mrs. Kryudener? I have reason to believe that she is not as happy in her brilliant position as I would wish for her. Sweet, lovely woman, but what an unhappy woman! She will never be as happy as she deserves.

Ask her when you see her if she still remembers my existence. Munich has changed a lot since she left.”

Having great connections at the Russian court, being closely acquainted with the all-powerful Count Benckedorff, she more than once rendered friendly services to Fyodor Ivanovich and his family through him. Amalia Kryudener in many ways, for example, contributed to Tyutchev's move to Russia and Fedor Ivanovich getting a new position. The poet always felt terribly uncomfortable accepting these services. But sometimes he had no choice.

Over the years, Tyutchev and Amalia met less and less. Back in 1842, Baron Krüdener was appointed military attache to the Russian mission to Sweden. In 1852 he died. After some time, Amalia Maksimilianovna marries Count N.V. Alerberg, Major General. Tyutchev had his own concerns - increasing the family, the service, which remained a burden to him ... And yet, fate twice gave them friendly dates, which became a worthy epilogue to their many years of affection.

Since the poems to Amalia were published in Sovremennik during Pushkin's lifetime, Nekrasov, reprinting them, suggested: "Pushkin would not have refused such a poem." In fact, the poem is not at all Pushkin's. Tyutchev was fascinated by Heine's poetry and stubbornly tried to unravel the secret of this charm. He translated, translated ... However, Heine's spirit breathes truly freely not in Tyutchev's translations and imitations, but in the poem "I remember the golden time ...", although in this case the Russian poet least of all thought about Heine, wanted only as much as possible brighter to illuminate with a searchlight of memory the fading picture of the "best years" of one's life. However, the landscape typical of early Heine with the ruins of an old castle, in which the figure of a “young maiden” is inscribed, shifted personal memory towards a German folk song, slightly simplifying it.

Y. Tynyanov also noted that the syntactic phrase “we were two” is purely German, they don’t write like that in Russian and don’t even speak it. But this, of course, is not a grammatical error, but the very “slightly” that decides everything in art.

The poem “I remember the golden time” is very intimate, and in it he tells about how the memories of the past, caused by this meeting, revived the soul of the old poet, made him feel, experience, love. In it, he reveals his most sincere feelings and shows the reader how much a person can love. The composition of this poem includes three logical parts: introduction, main part and conclusion, farewell to the reader.

In the introduction, he shows that his “obsolete heart” plunged into the world of happiness, life, in the “golden time”. Speaking of the golden color of some time, Tyutchev expresses the environment that managed to melt the ice in the poet’s heart and made him experience a feeling of love, which is also expressed in the author’s words: “I”, “you”, “I”, “you” - a person does not know how to express your love.
In the second stanza, the description of nature in spring is connected to love - they are compared by the poet: the poet's spring is very similar to the youth of a person. Here, spring is opposed to autumn: at a time when autumn has already begun for an elderly person in life, youth is a thing of the past, love, like spring nature, awakens him, rejuvenates and fills him with energy. Using pronouns in the plural, the author unites all people, says something that he said, applies to all people.

In the third stanza, the lyrical hero meets his beloved, he comes to life, that same spring comes to him. Here he often uses words with the suffixes -an, -en, which makes the poem "cuter", shows the reader that the author loves the woman he is talking about very much. The author does not believe that he is dating his beloved, he thought that he had parted with her forever, he cannot force himself to accept this as reality, for him it is "as if in a dream."