Лестницы. Входная группа. Материалы. Двери. Замки. Дизайн

Лестницы. Входная группа. Материалы. Двери. Замки. Дизайн

» » Нотариальный перевод документов на французский язык. Профессиональный перевод на французский. Перевод школьных оценок

Нотариальный перевод документов на французский язык. Профессиональный перевод на французский. Перевод школьных оценок

Бюро переводов SayUp специализируется на разных видах переводов, в том числе и на переводах с французского языка. Опытные специалисты выполняют полный спектр услуг от устного перевода технических текстов, синхронных переводов юридических тематик до переводов важных документов.

Перевод с французского на русский пользуется огромным спросом. Этот иностранный язык входит в тройку самых популярных и важных. На нем говорят более 95 миллионов человек в мире. Он является государственным в ряде европейских и африканских стран.

Устный перевод французского

Многолетний опыт сотрудников позволяет нашему переводческому бюро оказывать качественные услуги устного перевода на французский язык. Эта услуга чаще всего востребована при общении наших русских клиентов с иностранными партнерами и коллегами. Важно помнить, что при проведении деловых переговоров и встреч любой жест, фраза или иностранный устойчивый оборот должны быть истолкованы верно. Иначе может возникнуть недопонимание, и как следствие, расторжение соглашений или срыв «сделки века». Наши специалисты, выполняющие устный перевод, французский язык знают в совершенстве.

Для перевода речи франкоговорящего гостя, проводящего семинары, вебинары, публичные выступления в штате компании есть профессиональные синхронные переводчики. Сотрудничество с нашей командой дает положительные результаты всем нашим клиентам.

Письменный перевод документов на французский

Самой распространенной услугой, выполняемой нашей командой бюро переводов, остается письменный перевод документов на французский язык. Профессионалы виртуозно осуществляют перевод текста с французского на русский язык и обратно в четко оговоренные сроки.

Наше бюро берет в работу тексты разных тематик и любого направления: медицинские, юридические, технические. Также безупречным будет перевод банковских, судебных, таможенных, уставных и других документов.

В письменном переводе точность необходима не менее чем в устном. Поэтому стиль работы каждого из наших специалистов заключается в полном ознакомлении с исходным текстом, понятии сути и только потом - в его переводе. Невозможно верно передать суть текста, выполняя его перевод по одному предложению.

Французский апостиль

Франция входит в состав стран-участниц Гаагского соглашения. Поэтому процедура получения легализации документов максимально упрощена. Апостилирование происходит достаточно быстро, необходимо обращение лишь в один государственный орган, а действовать документ с апостилем будет на территории любой страны, участвующей в соглашении.

Для того, чтобы получить апостиль, Франция требует обращения в Министерство юстиции РФ. В первую очередь следует выполнить нотариальный перевод на французский язык. С этой задачей отлично справятся профессионалы бюро переводов SayUp. Они же помогут пройти весь путь от сбора и подачи документов до получения апостиля.

В минюст необходимо предоставить ряд документов: нотариально заверенный перевод документа, заявление на официальном бланке, документ, удостоверяющий личность или доверенность на ведение дел другим лицом, квитанцию об оплате госпошлины в размере 2500 руб. за 1 документ.

Далее проходит проверка каждого документа на соответствие. Необходимо наличие реквизитов (даты, номера, подписи, печати) на каждом документе, требующим этих данных. Все печати и подписи должны быть четкими, без помарок и других огрехов. Листы каждого документа должны быть прошиты, пронумерованы и закреплены печатью заверяющего лица. В случае, если ведомство находит какие-то неточности и несоответствия, документы не принимают. Если же все проходит успешно, на документ ставят штамп апостиля и через 3 дня его уже можно получить.

Все эти действия требуют опыта, внимательности и аккуратности. Также следует быть готовым к тому, что на инстанцию придется потратить время и в худшем случае нервы. Наши сотрудники избавят вас от лишней головной боли по этому поводу. Для них это привычная рутина, они знают что и как должно быть заполнено, чтобы не пришлось по несколько раз исправлять и затягивать с подачей документов. Ценить клиентов и их время - девиз нашего бюро переводов!

Стоимость перевода с французского

Компания SayUp специализируется на различных переводах французского языка. Узнать точную цену за определенный текст можно отправив запрос менеджерам.

Благодаря штату профессиональных переводчиков бюро переводов «Да Винчи» выполняет перевод со всех основных европейских языков. Перевод на французский язык и с французского на русский не является исключением.

Агентство переводов «Да Винчи» работает по следующим направлениям французского перевода:

  • французский юридический перевод , включающий перевод учредительных документов, уставной документации компаний, договоров, соглашений, контрактной документации, выписок из законодательства и др.;
  • французский технический перевод , состоящий из перевода машиностроительной документации, инструкций, технических заданий, сопроводительной документации и др.;
  • французский медицинский перевод , под которым подразумевается перевод аннотаций к лекарственным препаратам, клинических исследований, документов к медицинской аппаратуре, справок, выписок из истории болезни, заключений врача и т.д.;
  • французский экономический перевод , куда включается перевод финансовой литературы, банковских отчетов, бухгалтерских документов, финансовых статей и т.д.;
  • французский художественный перевод , заключающийся в переводе литературных статей, монографий, научных работ, выписок из журналов и газет;
  • французский рекламный перевод - это перевод слоганов, рекламных компаний, информации на этикетках товаров и продуктов, сопроводительной документации к ним;
  • французский информационный (ИТ) перевод : перевод компьютерных игр с возможностью их озвучки, компьютерных программ, сайтов (электронных страниц).

Стоимость перевода на/с французский язык

Расчет перевода

Английский Русский Немецкий Итальянский Французский Испанский Турецкий Арабский Литовский Эстонский Сербский

Рассчитать стоимость

Переведенные в бюро переводов «Да Винчи» французские документы при необходимости могут быть нотариально заверены. Нотариальное заверение выполняется в течение 1 рабочего дня .

Срочный французский перевод - одна из наиболее востребованных услуг, предоставляемых агентством переводов «Да Винчи». Срочный французский перевод - это перевод более 10 расчетных страниц в 1800 символов с пробелами в течение 1 рабочего дня.

Наряду с письменным французским переводом в нашем бюро переводов вы можете заказать услугу по устному последовательному или синхронному французскому переводу. Подобные услуги могут Вам потребоваться при организации переговоров, деловых встреч или конференций с участием гостей из Франции или другой франкоговорящей страны.

Качество выполнения французского перевода в агентстве переводов «Да Винчи» гарантируется внутренними стандартами нашего бюро переводов, а также профессионализмом и многолетним опытом наших дипломированных переводчиков французского языка.

Справка: французский язык относится к романской группе языков индоевропейской языковой семьи. В эту же группу входят испанский, итальянский, португальский, румынский, каталанский, ретороманский языки, на которые или с которых вы также можете заказать перевод в агентстве переводов «Да Винчи». Современный французский язык сложился в результате слияния нескольких языковых наречий, распространенных на территории нынешней Франции в средние века. В их же основе лежит слияние галльского языке (кельтская семья), распространенного среди кельтских племен, населявших нынешнюю Францию в доримский период, с латынью, привнесеннюю сюда римскими завоевателями. Далее язык подвергся влиянию со стороны варварских германских племен, вторгашихся на территорию римеской провинции Галлия в IV-V вв. н.э. На нынешний день французский язык является государственным не тольо во Франции и в ряде ее европейских соседей - Бельгии, Андорре, Монако, Люксембурге, Швейцарии, но и в ее бываших заморских территориях и колониях, к которым относятся: Канада, Гаити, Французская Гвиана, Мартиника, Гваделупа, Мали, Нигер, Чад, Сенегал, Кот-де-Ивуар, Маврикий, Буркина-Фасо, Гвинея, Камерун, Центральноафриканская республика, Габон, Конго, Мадагаскар, Коморские острова, Реюньон, Новая Каледония, Таити, Маркизские острова. К франкоговорящим в мире относится около 200 миллионов человек. Французский язык занимает 11-е место в мире по употребляемости, оставляя впереди и английский, и китайский, и арабский, и русский, и хинди, и испанский, и даже португальский язык. Однако документооборот на французском языке, его использование в качестве языка международного общения, как одного из официальных языков ООН, делает французский язык одним из основных языков перевода, как в международной практике, так и в работе бюро переводов «Да Винчи». Письменность французского языка основана на латинском алфавите.

Бюро переводов «Да Винчи» справится с любым объемом текста, предоставленного на перевод как с французского, так и на французский язык. Многолетний опыт и обширный штат профессиональных переводчиков позволяет нам гарантировать вам выполнение вашего заказа качественно и, самое главное, в те сроки, что установлены именно вами. При этом речь может идти о переводе как 10, так и 10 тысяч страниц текста. Срочный французский перевод - специализация агентства переводов «Да Винчи».

Бюро переводов «Да Винчи» выполняет письменный французский технический, юридический, медицинский, экономический (финансовый), художественный (литературный) перевод. Также в нашем агентстве переводов вы можете заказать нотариальный перевод ваших личных и корпоративных документов, воспользоваться услугой по переводу вашего сайта на французский язык, а в случае проведения переговоров, конференций или деловых встреч пригласить наших устных последовательных или синхронных переводчиков французского языка.

Французский технический перевод

В агентстве переводов «Да Винчи» вы можете воспользоваться услугой по техническому переводу ваших инструкций, технической документации, сопроводительных документов к специальному техническому оборудованию, научно-технической и технической литературы, чертежей, диссертаций, дипломов на французский или с французского языка. Мы работаем по таким тематикам, как машиностроение, автомобилестроение, легкая промышленность, химическое, военное, космическое, медицинское производство. В области технического французского перевода наш центр технических переводов сотрудничает как с индивидуальными заказчиками, так и с крупными международными корпорациями.

Французский юридический перевод

Французский юридический язык является одним из сложнейших в Европе. Французское право берет свое начало в римском, то есть имеет историю почтив 2000 лет. За это время во французском языке сложилась богатейшая юридическая лексика, адекватно перевести которую на русский язык сможет только настоящий профессиональных юридический переводчик французского языка. В бюро переводов «Да Винчи» ы можете рассчитывать на качественный и вовремя полученный перевод на французский или с французского языка уставных документов вашей компании, учредительных договоров, соглашений, документов личного характера, бухгалтерских документов, законов и законодательных актов, других юридических документов. Мы осуществляем французский юридический перевод в таких направлениях, как административное, международное, уголовное, хозяйственное право. При необходимости ваш французский перевод может быть заверен нотариально или печатью бюро переводов.

Французский экономический (финансовый) перевод

Многие компании как в Москве, так и в других городах России сотрудничают с французскими фирмами и банками. Отсюда возникает потребность в переводе финансовых и бухгалтерских отчетов с русского языка на французский для своих иностранных партнеров, а также различной экономической документации, поступающей от своих французских коллег с французского на русский язык. Бюро переводов «Да Винчи» поможет вам в решении этой проблемы. Наше агентство переводов занимается экономическим переводом бухгалтерских отчетов, финансовых и экономических статей, банковских отчетов, уставных документов, экспортных деклараций, таможенных деклараций, договоров и соглашений других финансовых документов. Для нас не будет проблемой ни большой объем переводимого текста, ни срочность выполнения заказа.

Французский медицинский перевод

На российском рынке в изобилии представлены французские медицинские препараты, что свидетельствует о растущем интересе французских фармакологических компаний к нашей стране. В бюро переводов «Да Винчи» вы можете заказать французский медицинский перевод в области фармакологии, хирургии, терапии, педиатрии. Мы занимаемся французским переводом инструкций к диагностическому оборудованию, описаний клинических исследований медицинских препаратов, медицинских справок, историй болезней, заключений врача, медицинских карт больного, других медицинских документов.

Французский художественный (литературный) перевод

По звучанию французский язык, пожалуй, можно назвать красивейшим в Европе, а может быть и в мире. Но как добиться сохранения этой красоты при переводе художественных текстов с французского на русский язык? Ответ на этот вопрос может дать только профессиональных переводчик, который одновременно должен владеть даром писателя. Переводя художественную литературу с французского на русский язык переводчик становится как бы автором нового произведения, в основе сюжета которого лежит французский текст, но словесная форма передачи этого текста уже совсем иная. Она основана на тонкостях русского языка, на стилистических и смысловых особенностях нашей родной речи. В бюро переводов «Да Винчи» в можете заказать французский литературный (художественный) перевод книг, журнальных и газетных статей, рукописей, стихов, других научных и литературных текстов и статей. За качество предоставляемого перевода отвечают наши профессиональные переводчики французского языка.

Французский нотариальный перевод

Обратившись в бюро переводов «Да Винчи», вы помимо перевода ваших текстов на французский или с французского языка, можете заказать услугу по нотариальному заверению ваших переведенных документов. Нотариально заверены могут быть как ваши личные документы: паспорт, водительское удостоверение, диплом, аттестат о среднем образовании, различные справки, свидетельство о заключении брака, другие свидетельства, так и корпоративные документы - уставы компаний, учредительные документы, соглашения и договора, другие корпоративные документы. Для осуществления нотариального заверения нам не требуется оригинал вашего документа. Достаточно предоставить ксерокопию документа или его отсканированную копию. При необходимости ваш французский перевод может быть заверен печатью бюро переводов, что чаще всего требуется при переводе таможенных (экспортных) деклараций.

Французский перевод личных документов

Агентство переводов «Да Винчи» предоставляет своим клиентам услугу по письменному французскому и переводу и последующему нотариальному заверению как личных (паспорт, водительское удостоверение, диплом, аттестат о среднем образовании, различные справки, свидетельство о заключении брака, другие свидетельства), так и корпоративных (уставы, учредительные документы, соглашения и договора) документов. Нотариальное заверение документов, переведенных на французский или с французского языка, осуществляется без предоставления оригинала документа. Нам достаточно его копии или сканированного изображения.

Французский перевод сайтов (ИТ перевод)

Ваша компания готова выйти на международный рынок, привлечь клиентов из франкоязычных стран. Или наоборот, вы представляете французскую компанию, намеревающуюся стать участником российского рынка. Лицом вашей компании, разумеется, является ее интернет страница, которую обязательно нужно будет перевести и адаптировать под французские, либо российские реалии. Бюро переводов «Да Винчи» является профессионалом на рынке услуг по переводу на французский или с французского языка сайтов с их последующей локализацией. Разумеется, мы также занимается переводом других текстов ИТ тематики (IT перевод).

Французский устный последовательный и синхронный перевод

Помимо услуг по письменному французскому переводу бюро переводов «Да Винчи» предоставляет своим заказчикам французских устных последовательных и синхронных переводчиков. Устный французский последовательный и синхронный перевод в технической, юридической, медицинской, экономической (финансовой) области - наряду с английским, немецким, испанским и китайским устным последовательным и синхронным переводом является приоритетным направлением в деятельности нашего центра устных переводов.

Агентство переводов «Да Винчи» предлагает своим клиентам услуги по письменному французскому техническому, юридическому, медицинскому, научному, экономическому, финансовому, бухгалтерскому, литературному, художественному, нотариальному переводу. Мы работаем с индивидуальными клиентами, так и с крупными компаниями, осуществляя перевод от 1 до 10 000 страниц французского текста. Качество предоставляемого французского перевода обеспечивает команда профессиональных французских переводчиков, редакторов, стилистов. В бюро переводов «Да Винчи» вы можете заказать срочный французский перевод. Кроме того к вашим услугам французские устные последовательные и синхронные переводчики (французские синхронисты).

Как мы работаем

  1. Менеджер Принимает ваш заказ, оценивает его и передает редактору проекта
  2. Редактор Определяет уровень сложности документа, его тематику, терминологическую сложность и передает проект переводчикам
  3. Переводчики Команда специалистов, которая за короткие сроки и с максимальным качеством переводит текст
  4. Редактор После работы переводчиков в дело вновь вступает редактор, для проверки и завершения проекта
  5. Завершение проекта Готовая, тщательно перепроверенная работа высылается клиенту по электронной почте

Также возможна доставка курьерской службой, доставка осуществляется бесплатно

Вам может потребоваться перевод диплома на французский при поступлении в вуз или на работу во Франции.

Французские высшие учебные заведения принимают определенные документы у кандидатов. В перечень документов входит диплом о полученном образовании в России. Такой диплом необходимо предоставить вузу в переводе на французский язык . Осуществить перевод диплома о высшем образовании с русского на французский язык можно через бюро переводов.

Цены на перевод диплома

Переводы дипломов - основное направление деятельности нашего бюро. Мы выполняем переводы с/на все языки мира, а цены приятно вас удивят, например стоимость работы с нотариальным заверением для стран СНГ 900 рублей. Проще говоря, цены минимальны.
Все цены приведены с учетом заверения готового перевода у нотариуса.

Требуется сделать копию диплома о полученном высшем образовании обязательно с вкладышем, а так же перевод диплома с русского на французский, который должен быть заверен нотариально.

К кому обратиться

Перевод диплома лучше всего заказывать у профессионалов. Надо помнить, что особое внимание требуется уделить правильному переводу ФИО (как в загранпаспорте) и переводу названий российских вузов. Названия вузов в данном случае нельзя переводить лексикой, соответствующей названиям дипломов французских учебных заведений. Только профессиональные переводчики могут ответственно подойти к переводу диплома и справиться с этой задачей без ошибок.

Помните, посольство Франции в Москве и французские консульства в России не занимаются переводами документов на французский язык и не могут заверять документы любых российских организаций. Официальных бюро переводов у французского посольства не существует. Этим занимаются только профессиональные бюро переводов, к ним относится наше бюро.

Бюро занимается различными направлениями письменных переводов на французский язык, включая узкопрофильные и специфические тематики, требующие глубокого изучения.

  • 1 Технический перевод с/на французский Агентство имеет большую практику обработки проектной и патентной документации, технических описаний, чертежей, схем и научных трудов. В работе учитывается терминологический аппарат и подразумевается высокая степень точности трансляции без утери существенных фактов источника.
  • 2 Медицинский перевод с/на французский Истории болезней, назначения врачей, рецепты и описания препаратов, а также тематические статьи требуют серьезного подхода, от качества предоставляемой информации и корректной ее трансляции может зависеть здоровье и жизнь человека. Медицинские эксперты, привлекаемые к работе в бюро, обладают углубленными знаниями в области фармацевтики, хирургии неврологии, ортопедии и др.
  • 3 Юридический перевод с/на французский Квалифицированная помощь при подготовке исковых заявлений и других судебных документов в представительства французских инстанций, трансляция законодательных нормативных актов с учетом особенностей их применения во Франции. Практикующие юристы бюро переводов с опытом мировой практики и навыками письменного официально-канцелярского стиля соблюдают правовые требования и условия, принятые в стране адресата.
  • 4 Экономический перевод с/на французский Данный вид услуги получил широкое распространение в бизнес-сообществе. Деловая переписка, налаживание контактов и ведение бизнеса на международной арене не представляется возможным без грамотной организации коммуникации. Переводчик выступает в роли связующего звена между партнерами, обеспечивает взаимопонимание и транслирует информацию в интересах заказчика. Письменный перевод таможенных деклараций, контрактов, сертификатов, векселей и других документов установленного образца производится в соответствии с требованиями документооборота и с соблюдением разметки исходного материала.
  • 5 Литературный перевод с/на французский Агентство предоставляет возможность отечественным мастерам пера перевести свои рукописи на язык Виктора Гюго, Теофиля Готье и других величайших французских писателей и поэтов. Специалисты бюро владеют широким набором языковых конструкций, идиом и оборотов, распространенных в обиходе французов. Доступны к заказу переводы художественного, публицистического и других направлений и жанров литературного слова. Участие в процессе работы носителей языка обеспечивает выдержанность авторского стиля и точную передачу настроения текста, задуманного писателем.
  • 6 Нотариальный перевод с/на французский Качественный перевод документов с сохранением структуры оригинала и последующим нотариальным заверением для отправки и предъявления в контролирующие органы. Дипломы, сертификаты соответствия, свидетельства о рождении, справки установленного образца – вот далеко не полный перечень документов, доступных к заказу.