Лестницы. Входная группа. Материалы. Двери. Замки. Дизайн

Лестницы. Входная группа. Материалы. Двери. Замки. Дизайн

» » Войнич манускрипт расшифровка. Канадские ученые уверяют, что разгадали тайну манускрипта войнича. О какой книге идет речь

Войнич манускрипт расшифровка. Канадские ученые уверяют, что разгадали тайну манускрипта войнича. О какой книге идет речь

«Мы с Тамарой ходим парой» - это немножко о них:)

С 13 декабря по всей Японии начали создавать кадомацу - волшебных близнецов, без которых невозможен в этой стране Новый год!

«Кадомацу» переводится как «сосна у ворот». Они украшают, собственно, входы в храмы, магазины, дома и даже просто квартиры. Их ставят парой, по обеим сторонам от двери.

Япония - страна относительно небольшая. Но как изящно ее жители это обыгрывают! Поэтому кадомацу - предмет многофункциональный. Это не просто популярное новогоднее украшение, это и приветствие божеству наступающего года, и дерево желаний.

Японцы верят, что божество выбирает кадомацу временным пристанищем. В некоторых местностях его называют «Господин Сосна», отсюда и использование сосны при создании этого украшения. К кадомацу у входов в храмы привязывают листочки с желаниями.

Создается этот почитаемый японцами предмет не только из сосны. В дело идут папоротник, дуб, бамбук, померанцы, каштан, водоросли, ветви абрикоса и многое другое.

Как правило, кадомацу выглядит так. В центре - ветви сосны или, например, стебли бамбука, их составляют в 3, 5 или 7 рядов. Вокруг - украшение из цветов и зелени, всё это перевязывают соломенной веревкой. Композицию помещают в деревянные горшки.

Размер - от настольного до напольного. Между двумя горшками вешают оберег симэнава, это сплетенная из рисовой соломки веревка, увешанная бумажными лентами. В тех местах, где сосна почитается особенно, как тотем, новогодних украшений из нее не делают, берут бамбук или что-то еще.

Иногда кадомацу ставят не у входа в помещение, а внутри, тогда украшение не должно быть парным. Им украшают также домашние алтари, сады.

Интересно, что уже больше полувека назад появились искусственные кадомацу.

А этот бамбук как будто смеется:)

Из почтения к божеству материалы для кадомацу готовят в счастливый день 13 декабря. Убирают «близнецов», как правило, 14 января, и сжигают на праздничном костре. Его пламя - прощание с прошедшим годом, очищение перед новой жизнью. Кстати, вместе с кадомацу сжигают и все праздничные декорации. В сельской местности и сейчас это большое народное событие.

А бывают и вот такие:

В течение предновогодних и новогодних дней кадомацу содержатся в чистоте и порядке, к ним приносят символические порции праздничных блюд - супа дзони с лепешками моти. Мне напомнило это приношения нашим домовым:)

Конечно же, кадомацу составляются по всем правилам искусства икебана: каждый элемент несет свой особенный смысл, его расположение также символично. Так, сосна является символом долголетия, бамбук говорит о стойкости, соломенная веревка - оберег от злых духов и болезней.

Украшение у входа ставится парно потому, что оно олицетворяет союз мужчины и женщины. Стебли бамбука ставят на разных уровнях, это значит - небо, человечество, земля. Молодцы японцы:)

Эта традиция пускает побеги и в других странах. Очень красиво!

Поздравляю всех с наступающими праздниками, и желаю того же, что и кадомацу - долголетия, стойкости и никаких невзгод! А переводя на язык рукоделия - свободного времени для приятного творчества, мотивации к развитию мастерства и только хороших отзывов на Ярмарке Мастеров!

Сообщить модератору

  1. В Японии случаются землетрясения . Наверное, вы об этом и так знаете. Но вот случаются они почти каждый день — мелкие, такие, что и не сразу заметишь. Бывают и страшные, разрушительные по своей силе, землетрясения, такие, как в 2011 году. И цунами.
  2. Работа в японском офисе — стресс для иностранца. Даже и не думайте, что вам понравится утром нестись сломя голову в офис (ни в коем случае нельзя опоздать ни на минуту — всё как в школе) и высиживать до победного, пока не уйдёт старший менеджер. При кажущейся работоспособности японцев, новаторские идеи и инициативы часто принимаются в штыки, как правило сотрудники просто сидят в офисе с утра до ночи, растягивая время до ухода и имитируя деятельность.
    P.S. Справедливости ради: иностранцам иногда допускаются поблажки по поводу ухода раньше шефа и т.д.
  3. Забудьте английский — на улицах , в магазинах, даже в отелях (!) его практически никто не знает. Лучше выучите несколько фраз на японском. Если говорите по-английски, используйте максимально простую лексику и говорите медленно.
  4. А если вы всё-таки будете разговаривать по-английски, всегда и везде вас будут принимать за американца 🙂
    Некоторые смельчаки будут стараться попрактиковать с вами английский, завязав беседу.
  5. Сколько бы лет вы не прожили в Японии, вы всегда будете чужаком . Даже с мужем/женой японкой, или с детьми. Даже через 17 лет.
  6. Городская архитектура в Японии (мы не говорим о храмах и японских садах) оставляет желать лучшего. В целом, это пессимистичные серые квадратные здания в 3-4 этажа, с пустыми глазницами окон, которые навевают мысли об одиночестве и бренности бытия. Над серыми коробками натянуты сети проводов.
  7. Отсутствие тротуаров . Место для движения пешеходов просто отделено полосой краски от проезжей части. Пешеход в Японии менее могущественен, чем велосипедист — те гоняют и по дорогам, и по пешеходной зоне (в защиту последних скажу, что велодорожек не так-то и много, несмотря на то, что Токио — такой же велосипедный город, как Копенгаген, к примеру.).
  8. Очереди, всегда и везде. Очереди за рамэном в ланч-тайм, очереди на эскалатор в метро, гигантские очереди в Диснейленде, очереди вообще непонятно куда…
  9. Японцы всегда очень аккуратно одеты. Турист в кроссовках и джинсах будет остро ощущать себя белой вороной среди со вкусом одетых и причёсанных японцев.
  10. Невероятные толпы народа утром в метро . Постарайтесь избегать часов пик (7-9 утра и 17-19 часов вечера) и закладывать побольше времени для пересадки на крупных станциях подземки, таких, как Сибуя или Синдзюку.
  11. Дорогой транспорт . Японские поезда комфортны и современны, но цены на билеты очень и очень высоки. Если вы намерены изучить хотя бы несколько японских городов, готовьтесь потратиться.
  12. Ваше водительское удостоверение будет недействительно : и российское, и международные водительские права тоже. Взять авто в аренду с такими правами не получится. Некоторые знакомые (из тех, кто живёт в Японии) умудряются ездить с российскими международными правами в Японии несколько месяцев (на машине супруга, например), пользуясь тем, что инспектора какое-то время могут закрывать на это глаза. Не уверена, что это прокатит для туриста.
  13. Цены на овощи и фрукты . В Японии это очень дорогое удовольствие: как и везде, местные продукты (грибы, овощи) чуть дешевле. Яблоко в среднем стоит 150 иен, апельсин так же. Вегетарианцам будет тяжело, так как специализированных ресторанов почти нет. Даже если говорится, что блюдо не содержит мясо или рыбу, там может быть рыбный соус, например.
  14. Японские праздники — время для массового туризма : это высокие цены на отели, которые расхватываются за 2-3 месяца вперёд, это толпы народу везде, где только можно себе представить. Японцы кочуют по стране в следующее время: «золотая неделя в мае» = наши майские праздники, неделя в августе, Новый год и начало января.
  15. По этой же причине насладиться ханами () или момидзи () вряд ли получится . Места в парках в период цветения сакуры забиваются ещё с раннего утра — под дерево отправляют одного из сотрудников, и он будет сидеть на циновке, дожидаясь обеда или вечера, пока не придут коллеги. Перебираться между деревьями среди циновок сложно. Везде стоит запах пива и прочего алкоголя.
  16. Сложности с выбросом и сортировкой мусора. Это будет представлять трудности как для туриста, так и для новоприбывших в Японию, которым предстоит столкнуться с сортировкой. Мусорок на улицах нет: ищите их у комбини, иногда на платформах на больших вокзалах (например, сойдя с синкансена в Киото, в урну на платформе можно выбросить коробку из-под бенто).
  17. Готовьтесь снимать обувь много раз на дню. Например, при прогулке по храмам в Киото каждый раз придётся разуваться. Обувь надо снять также перед примерочной в магазине, в спортзале, в некоторых ресторанах, и т.д. Переобуваться придётся и в рёканах, и не забудьте — о ужас! — про специальные туалетные тапки.
  18. Навороченные японские унитазы с тысячей кнопок. Они везде — в квартирах, в метро, в торговых центрах. Наличие кнопок вселяет ужас в неподготовленного туриста, который в панике будет метаться по кабинке в поисках кнопки flush.
  19. Странные японские продукты , такие как юба — tofu skin, плёнка, снятая с тофу, или натто — стухшие ферментированные бобы с ужасным вкусом и запахом.
  20. Любителям западных продуктов придётся туго . Например, в Японии плохо с качественным сыром — всё оттого, что это продукт стал известен японцам сравнительно недавно, после реставрации Мейдзи. Сыр здесь очень чудной (made in Japan), либо стоит космически дорого. То же самое касается европейского мяса (прошутто и подобное), различных соусов — даже песто есть не везде. Популярные на западе (и в России) марки шоколада придётся поискать. Даже чипсы Pringlеs — и то какие-то странные, в более узкой упаковке. К дефицитным продуктам относятся геркулес, гречка и подобное.
  21. Размер японских квартир . Квартиры в больших городах, таких как Токио, стоят дорого и бывают совсем крошечные. Встречаются экземпляры в 20 кв м.
  22. Квартиры в долгосрочную аренду сдаются совсем пустыми , и вам придётся обставлять всё с нуля. Оставить мебель при выезде не получится — контракт обязывает арендаторов освободить всё полностью. А это означает, для каждого предмета мебели за свои деньги надо будет вызывать специальную службу, которая утилизирует вещь.
  23. Неприятие татуировок: конечно, никто не будет ассоциировать вас с якудза, но совершенно точно вы не сможете пользоваться бассейном и публичными онсэнами. Если татуировка набита на видном месте, вас могут попросить её прикрыть (в рёкане, традиционном ресторане или иных заведениях, где это может доставить дискомфорт другим гостям)
  24. Отсюда вытекают другие запреты во внешности : девушкам не пристало открывать грудь/плечи/спину — это то же самое, как проехать в московском метро в одном лифчике — все будут пялиться. Мужчины с хипстерском бородой тоже не в почёте. Зато короткие и даже неприлично короткие шорты приветствуются (для девочек, конечно 🙂)
  25. Во многих японских ресторанах можно курить . Порой некурящих залов нет вообще.
  26. Спящие на улицах люди . Это не бомжи, это просто уставшие/пьяные офисные работники — саларимены. Лечь спать в поездке на полу (или на платформе) не зазорно. Конечно, так делает не каждый 🙂 но полицию вызывать никто не будет.
  27. В Японии действует тысяча и одно правило, знакомое японцам, но вводящее иностранца в ступор. Первое время вы постоянно будете в замешательстве : как правильно есть японскую пищу — лапшу, удон, суши? Когда и где снимать обувь? Как сортировать всё тот же мусор? Как надевать юкату в рёкане, как пользоваться онсэном, что это за еда такая и вообще, точно ли еда?
  28. Обилие пьяных в конце недели. Как правило, это четверг-суббота, но изакая (японские пивнушки) собирают вокруг себя гуляк в любые дни недели. Есть целые улицы и районы, состоящие почти исключительно из питейных заведений. Как правило, пьяные японцы шумны, но безобидны. Тем не менее, бывают исключения.
  29. Иностранцам может показаться странным отношение японцев к личному пространству. Готовьтесь на платформах выстраиваться в аккуратные очереди в ожидании поезда (лично я нахожу это удобным), а в общественном транспорте забудьте о разговорах по телефону — это здесь не принято.
  30. Сюда же можно отнести сдержанность в поведении . Если не хотите показаться грубыми, старайтесь громко не горланить, не показывать пальцем по сторонам, считается невежливым агрессивно жестикулировать и сморкаться (шмыгать можно сколько угодно).
  31. Насекомые : большущие японские тараканы и ужасно громкие цикады, в летние месяцы разрывающие воздух своими песнями. Звук цикад, похожий на раскаты электрической дрели, долетает до 20-го этажа.
  32. Таксисты в Японии почти всегда нервничают, когда к ним садятся иностранцы. Во-первых, мы говорим на непонятном им английском языке, во-вторых, многие порываются хлопать дверями, в то время когда они полностью автоматические во всех машинах. Адрес лучше распечатать или выписать на листочек на японском языке. В Киото нам однажды попался водитель 39-го года рождения, который не мог прочитать нужный нам адрес с googlе maps в телефоне, который мы ему показывали — даже на японском.
  33. Климат. Япония находится в субтропиках, тут высокая влажность и часто идёт дождь (зимой, весной, в июне в сезон дождей). Может налететь и тайфун. Лето очень жаркое и душное. Подбирайте время для поездки вдумчиво и берите всё необходимое: защиту от солнца, головные уборы или дождевик.
  34. Когда идёт дождь, при входе в магазин или супермаркет будет необходимо воспользоваться специальным целлофановым пакетом на зонт (так называемые umbrella condom), в других общественных заведениях — оставить зонт в отведённом для этого месте. Это тоже может вызывать некоторое непонимание первое время.
  35. В Японии, так же, как и в России, принято занимать место в кафе, оставив сумку или верхнюю одежду.

Перечисленные в посте особенности жизни в Японии — наше субъективное мнение. Мы никого не хотим обидеть 🙂 В Японии больше плюсов, чем минусов.
Приезжайте и убедитесь в этом своими собственными глазами 😉

Для тех, кто интересуется жизнью в Японии не только со стороны минусов:

Всем знакомый нам жест "кукиш", если описывать словами, выражает недовольство или отказ. В Турции это оскорбительный жест, наравне со средним пальцем. Жители Португалии и Бразилии считают иначе, наделяя "фигу" положительным значением: они демонстративно протягивают её в твою сторону, когда желают удачи.

"Коза"

Этот жест в виде мизинца и указательного пальца, выставленных вперёд, особенно любят поклонники рок-музыки и используют его в любой ситуации: так они здороваются, прощаются, выражают благодарность. Однако в Италии, Испании и Македонии лучше воздержаться от подобного знака, особо не рекомендуем показывать его мужскому населению. Местные могут принять его за намёк на неверность жены адресата.

"Лайк"

Привычный нам жест, который есть почти во всех социальных сетях, означает одобрение. Кроме того, протянутой рукой с поднятым большим пальцем вверх путешественники-автостоперы голосуют на дорогах. Однако на островах Таиланда этот знак носит зеркальный характер и означает осуждение. Но является безобидным - то же самое, что показать язык. В Греции же знакомый всем "класс" имеет определённое значение - "заткнись" или "пошёл ты".

"Всё окей"

В России знаком "кольцо" можно без слов дать понять, что всё хорошо. Жители Японии так заменяют слово "деньги". Не рекомендуем показывать привычный всем "окей" во Франции и Германии, так вы дадите понять человеку, что он полный ноль. В Марокко, Тунисе и Греции жест и вовсе интерпретируется как обвинение в нетрадиционной сексуальной ориентации.

Скрещённые пальцы

Суеверные люди часто складывают пальцы крестиком, веря в то, что знак приносит удачу. Но забудьте про свои убеждения во Вьетнаме. Значение жеста в этой стране весьма специфичное, означающее женские гениталии.

Сжатый кулак

"Удачи!" или "Враг не пройдёт!" - так понимают этот знак во многих странах. Но показав такой жест в Пакистане, вы можете нарваться на неприятности. Местные жители могут вас не понять, в их стране сжатый кулак означает "да пошёл ты!"

Покачивание головой

"Да-да" и "нет-нет" мы заменяем обычным качанием головы. Однако жители Индии, Греции и Болгарии используют его совершенно противоположно. Кивок вниз-вверх будет означать "нет", вместо привычного нам одобрения. А мотание головой слева направо - "да".

Манящий жест указательным пальцем

Распространённый жест, показывающий "иди сюда", на Филиппинах считается обидным. Знак уместен только в общении с домашними животными, а в общении с людьми показывает, что вы считаете собеседника себе неровней.

Поглаживание по голове

Распространённый знак нежности и утешения не одобряет буддистская религия. Макушка головы - это высшая точка тела, именно там, по мнению монахов, обитает душа. Стоит воздержаться от таких знаков в странах, где исповедуют буддизм. Касанием к макушке вы будете вторгаться в душу человека.

Победа

Указательный и средний палец образуют латинскую букву V - символ победы. Однако итальянцы считают, что этот знак похож на женские гениталии, и часто используют его ради смеха.

Перед отъездом в Японию удостоверьтесь, что вы хорошо знакомы с культурой своей собственной страны. Долг каждого русского, оказавшегося в Японии - продираясь через дебри стереотипов, объяснять, что не все туалеты в России грязные, не везде лежит снег круглый год, и не все пьют водку. Как я уже говорила, некоторые японцы обладают неплохими знаниями о других странах, и нужно быть готовым отвечать на их вопросы, иногда довольно сложные. Приготовьтесь рассказывать о том, как проходят в России свадьбы или похороны, каков из себя национальный костюм, в чём заключаются особенности русского православия. Вещи, бывшие для вас всегда очевидными, могут вызвать недоумение. Скажем, японцы удивляются, что мы празднуем рождество не 25 декабря, а 7 января.

Русских девушек часто воспринимают как хостесс, то есть тех, кто работает в ночных клубах, развлекая мужчин. Русские мужчины же завоевали репутацию мафии, зарабатывающей на перепродаже машин. Хочется разрушить эти стереотипы.

По сравнению с другими странами, Россия в Японии ещё более или менее известна. Хотя бы благодаря Чебурашке, популярному среди японских девушек. Болгария же, например, для японцев - не более чем страна вкусных йогуртов. И всё это потому, что в Японии распространена серия молочных продуктов под маркой Буругариа - Болгария. Если бы не эти йогурты, о Болгарии в Японии, возможно, не знали бы вообще ничего. Впрочем, в Японии существует категория людей, которые увлекаются именно небольшими странами и необычными языками. Мне встречались японцы, проводившие свободное время в изучении польского или узбекского языков.

Чтобы комфортно чувствовать себя в Японии, необходимо иметь друзей-соотечественников. Как бы вы ни любили японский язык и японцев, порой нестерпимо хочется поговорить на родном языке. Да что там, хочется пообщаться с людьми, вышедшими из той же культурной среды, что и вы. Попав в Японию, я мечтала о полном погружении в атмосферу страны, и соседство других русских казалось мне преградой, но затем именно оно не раз помогало мне снова почувствовать себя самой собой. Однако чрезмерное злоупотребление общением со «своими» тоже ни к чему хорошему не ведёт. Лучше - во всём знать меру.

Попав в Японию, каждый адаптируется по-своему. Но всем иностранцам нужно иметь в виду, что они будут привлекать внимание и играть важную роль в формировании образа своей родины.

ТОКИО И ОСАКА

Один мой знакомый японец из Осака как-то приехал погостить в Петербург. Через некоторое время его стали мучить ностальгия и тоска по родине, поэтому, однажды столкнувшись на Невском с группой японских туристов, он просиял и невольно направился в сторону соотечественников. Однако почти в тот же миг выражение лица у него резко изменилось, и стало понятно, что он глубоко разочарован. Дело было в том, что туристы разговаривали на токийском варианте японского языка, который жители Осака считают бесцветным и скучным. Оказывается, выходец из Токио, будучи, на первый взгляд, таким же японцем, едва ли может развеять тоску осакца, заброшенного на чужбину.

Из Токио в Осака, или наоборот, можно добраться за два с половиной часа, если воспользоваться современным высокоскоростным поездом синкансэн. Всего пара часов разделяет два города с такими разными характерами. Наверное, нельзя сказать, что между жителями Токио и Осака существует какая-то вражда. Было бы вернее назвать их взаимоотношения противопоставлением, уж очень большой контраст чувствуется между городами, и уж очень сильно обаяние каждого из них. Велико и влияние, которое оказывают оба города друг на друга. Отличается всё: язык, манера поведения, стиль одежды... Помимо крупномасштабных отличий, разница между Токио и Осака ощущается и в мелочах. Например, в Токио парикмахерские не работают по вторникам, а в Осака - по понедельникам. Может разниться даже напряжение в сети городов, поэтому при переезде следует быть осторожными с электроприборами.

Бульон, в котором готовится лапша удон или соба в Осака светлее, чем в Токио...

Разница между Токио и Осака напоминает взаимоотношения многих других городов мира, занимающих в паре позиции север-юг или восток-запад. Можно сравнить Токио с Москвой, а Осака с Санкт-Петербургом. Кстати, Токио и Осака являются самыми дорогими городами мира, и Москва наступает им на пятки. Между прочим, расстояние между Москвой и Петербургом примерно такое же, что и между Токио и Осака. К тому же, Токио, как и Москва, является столицей. Процент сосредоточения населения в главном городе внушительный как в Японии, так и в России. В обеих странах люди отправляются в столицу в целях карьерного роста и зарабатывания денег. Конечно, в Японии разница в уровне жизни столичных жителей и жителей окраин не так сильна, как в России. Однако и в Стране восходящего солнца последнее слово остаётся во всём за главным городом. 80-90% всех печатных изданий в Японии издаётся в Токио, менее 10% - в Осака, оставшиеся же несколько процентов - в других городах страны. Главные новости страны исходят также из Токио, осакские же новости расцениваются в качестве локальных. Несомненно, из этих цифр следует, что информация проходит фильтрацию через взгляд на жизнь и предрассудки, бытующие именно в Токио. Осака же, подобно Петербургу, является городом номер два в стране. Интересно, что сходны они и в том, что оба являются большими портами. Общие черты между Осака и Петербургом настолько очевидны, что им присвоен статус городов-побратимов уже более двадцати пяти лет назад.

Токио нередко сравнивают и с Нью-Йорком, ссылаясь на то, что и в том, и другом городе бросается в глаза колоссальное количество людей, съехавшихся туда со всей страны. Все они спешат по своим делам, и им нет дела друг до друга. Эта черта опять же напоминает и Москву. Осака же порой сравнивают и с Чикаго, ведь оба города славятся отменным чувством юмора и вкуснейшей кухней. Чикаго тоже, как и Санкт-Петербург, является городом-побратимом Осака. Говорят иногда также, что Осака - большая деревня, хотя и густонаселённая. Людей много, но они более открытые и добродушные, чем в Токио, и любят поговорить за жизнь или от души побраниться.

В Токио и Осака в метро люди становятся на разные стороны эскалатора, настолько непохожий уклад жизни их обитателей.

Мне довелось проходить стажировку в Осака, и, признаться, если бы меня не предупредили о существовании о:сакабэн («осакского диалекта»), я могла бы изрядно запаниковать, осознав, что в российском университете меня учили какому-то другому японскому языку. Я опасалась, что за год проживания в Осака, отвыкну от «правильного» японского, и по возвращении в Россию шокирую университетских преподавателей употреблением осакского наречия. Однако этого не произошло, и оба варианта языка равноправно улеглись в моей голове. Столкновение с о:сакабэн скорее не повредило «правильности» моего японского языка, а даже наоборот расширило представление о языковой среде Японии. Стандартный-то язык можно и в своём родном университете выучить, а вот насладиться звучанием яркого, своеобразного о:сакабэн в России шансов маловато!

Японский язык чрезвычайно богат диалектами, так, что, например, жители Токио и Окинава или Осака и Аомори могут не понять друг друга, если будут употреблять исключительно местное наречие. Однако проблем со взаимопониманием не возникает, так как всем знаком стандартный язык - так называемый хё:дзюнго. В его основе лежит именно тот японский язык, на котором говорят в Токио, и он используется в сферах образования и СМИ. Разница между диалектами прослеживается на лексическом, грамматическом, фонетическом и интонационном уровнях. Больше всего отличается от стандартного японского языка наречие, бытующее на Окинава. Осакский же диалект можно освоить довольно быстро, запомнив лишь некоторые грамматические особенности и специфическую лексику. Тем не менее, перестроить интонацию будет уже сложнее.

Япония ― очень удивительная страна, непохожая на остальные. Хотите узнать о ней некоторые факты, которые повергнут вас в шок? Читайте!

  1. Праздник Святого Валентина в этой стране ― отличный способ для девушки рассказать понравившемуся парню о своих давних чувствах. В Японии именно девушки дарят открытки-валентинки и делают сюрпризы парням. Очень удобно: не надо ждать, пока мужчина осмелится и подойдет первым.
  2. В Японии очень высокие цены на фрукты. Например, покупка яблока обойдется в два доллара, а несколько бананов ― в пять долларов. Рыба и мясные продукты, наоборот, стоят дешево.
  3. Порнографию в Японии можно приобрести где угодно, даже в обычном магазине с продуктами. Там всегда есть полка с прессой, где отдельное место выделено хентаю. В книжной лавке хентай ― это примерно треть от всей продукции. Если это большой книжный магазин, то хентай занимает несколько этажей.
  4. Хентай ― аниме с элементами эротики и порнографии ― продают лицам, не достигшим совершеннолетия, абсолютно легально.
  5. Самые высокие продажи у хентая про насилие и секс с лицами, не достигшими совершеннолетия.
  6. Японцы не стесняются читать хентай даже в общественном транспорте, просто надев на книгу обложку.
  7. Метро в Японии имеет отдельные женские вагоны. Их запускают в самые напряженные часы, чтобы мужчины не трогали женщин в толпе. А они очень любят это делать.
  8. Несмотря на вышеперечисленные шокирующие факты, Япония занимает одно из самых последних мест в мире по количеству изнасилований. Этот показатель, к примеру, в России больше в 5 раз.
  9. Основная часть японских иероглифов содержит два-четыре слога. Однако бывает гораздо сложнее: иероглиф 砉 содержит в себе 13 слогов и произносится, как «ханэтокаватогаханареруото».
  10. Японцы даже в современном мире очень щепетильны в вопросах чести. Это касается всех областей жизни и даже политики. Несколько премьер-министров ушло в отставку после невыполнения своих предвыборных обещаний, данных перед избирателями.
  11. В Японии много всего самого-самого. Например, самый дорогой парк аттракционов находится именно здесь. Он называется Disney Sea. 4 самых высоких американских горки вы тоже найдете здесь. В столице Японии, Токио, самое развитое метро, самый огромный железнодорожный пересадочный пункт и самый большой смешанный перекрёсток для пешеходов.
  12. Японский снеговик лепится исключительно из двух снежных комов, а не из трех, как во всем остальном мире.
  13. В Рождество японцы любят отправиться в ресторан KFC за порцией жареной курочки. Основатель заведения ― полковник Сандерс ― считается одним из символов этого праздника.
  14. Одна треть всех японских свадеб и по сей день совершается после сватовства и смотрин, которые устраиваются по инициативе родителей молодых.
  15. В Японии есть и северные города с большим количеством снега. Жителям этих городов несказанно повезло ― улицы и пешеходные зоны имеют автоматический подогрев. Снег тает сам. Не нужно убирать его и посыпать дорожки.
  16. Но даже в северных городах отсутствует центральное отопление. Японцы греются в своих домах кто как может.
  17. В Японии на официальном уровне признается такая причина смерти, как переутомление от работы (Кароши). Ежегодно по этой причине уходит из жизни около 10 тыс. человек.
  18. В Японии практически не действует запрет на курение в общественных местах. Исключение составляют только аэропорты и железнодорожные вокзалы.
  19. Япония до сих пор хранит титул Империи. Разумеется, формально. На сегодняшний день такая страна в мире осталась всего одна.
  20. Японией за всю многовековую историю страны правит одна династия. Нынешний император Акихито является прямым потомком первого императора, который являлся основателем государства.
  21. Японии сегодня 2671 год.
  22. Любимая тема для разговоров у японцев ― еда. Даже когда они едят, все разговоры о вкусовых предпочтениях. Считается дурным тоном за ужин ни разу не произнести «вкусно».
  23. Японцы любят повторяться. У молодежи это считается кавайным ― т. е. милым, прелестным.
  24. Мало того, что иероглифы не так-то просто понять, так еще японское письмо делится на три вида: Хирагана (слоговая система для записи японских слов), Катакана (система слогов, чтобы записывать заимствованные слова) и Канджи (письмо с помощью иероглифов).
  25. В стране нет рабочих-иммигрантов. Проблема дешевой рабочей силы решена очень просто: самая минимальная зарплата, которую можно выплачивать иностранцу, выше оклада труда японца. Значит, приезжать на заработки могут только квалифицированные специалисты. Нашей стране тоже не помешало бы такое решение.
  26. Большая часть железных дорог в Японии принадлежит частным лицам.
  27. Император Хирохито никогда не отстранялся от власти, после войны он возглавил реформацию и правил до 1989 года. Его День рождения считается национальным праздником и празднуется 29 апреля.
  28. Самая известная гора Японии, Фуджи, является частной собственностью храма Хонгю Сенген. Гора была передана храму в 1609 году. Суд Японии в 80-х гг. XX века подтвердил законность передачи горы по дарственной. Никто не может посягать на частную собственность в Японии. Это строго карается.
  29. Японский язык делится на несколько видов в зависимости от степени вежливости: разговорный, почтительный, вежливый и очень вежливый. Женщины используют почтительный вид, мужчины ― разговорный.
  30. В Японии есть такое слово, как «Хиккикомори». Им называют людей, которые по своей воле изолировались от общества, асоциализировались. Они часто не работают, живут за счет родственников и могут годами не выходить из дома и даже своей комнаты. 7 % населения Японии мужского пола ― Хиккикомори.
  31. Месяцы в Японии не имеют названий, как у нас. Поэтому январь у них ― первый, февраль ― второй и т. д.
  32. До тех пор пока западные веяния не проникли в Японию, японцы знали только одно выражение, означающее симпатию, чувства: «кои», в переводе: «непреодолимое влечение к чему-то недосягаемому».
  33. Население Японии преимущественно составляют этнические японцы ― более 98 процентов. Это большая редкость для современных стран.
  34. К голосованию на выборах в стране не допускаются заключённые.
  35. Японцы употребляют в пищу дельфинов. Они варят из них суп, делают шашлык, едят в сыром виде. По их словам, дельфин по вкусу не похож на рыбу, имеет нежное мясо.
  36. Японский язык имеет одну уникальную особенность: в нем почти нет личных местоимений, а те немногочисленные местоимения имеют также другие значения. Так, местоимение «я» ― значит непосредственно «я» и плюс «частный», «личный».
  37. Токио ― настолько безопасный город, что маленькие дети пяти-шести лет без взрослых могут ездить на метро и автобусах. Пожалуй, это самый безопасный город во всем мире.
  38. У японцев есть страх перед путешествиями, поскольку они боятся всего, что находится за пределами их страны. Самой опасной страной, по мнению японцев, являются Соединенные Штаты Америки.
  39. Японская конституция не позволяет своему государству иметь армию и участвовать в войнах.
  40. Учеба в японских школах начинается 1 апреля и имеет 3 триместра. Ученики ходят в школу с апреля по июль, потом отдыхают до сентября, затем учатся по декабрь и с января по март.
  41. Весь собираемый в стране мусор поступает на переработку. В связи с этим баков для отходов просто не существует. Мусор разделяют на стекло, тот, что можно сжечь, можно переработать и нельзя сжечь. Каждый вид вывозят в определенный день недели. В случае если японец нарушает эти правила, ему грозит штраф в размере 1 000 долларов.
  42. Урн вы не найдете и в городе, только баки, куда можно выбросить бутылки. И ведь чисто на улицах. Вот бы и нам так.
  43. Считается, что каждый японец за жизнь должен заработать себе на безбедную старость, поэтому пенсии в стране весьма невелики ― не больше трехсот долларов. Это учитывая достаточно высокие цены на продукты и транспорт. Пенсионное страхование также не предусмотрено законодательством страны.
  44. Годзилу назвали Годзилой неспроста. По-японски это звучит как Годзира ― смесь слов Горилла и Кудзира (кит). Такое не просто было придумать, наверное.
  45. Общественный транспорт в стране недешев ― прокатиться на метро можно минимум за 50 рублей в пересчете на наши деньги.
  46. Мужчины в Японии всегда на первом месте. В любом заведении, магазине, ресторане поздороваются и примут заказ сначала у лиц мужского пола.
  47. Японцы любят джипы, несмотря на большую плотность движения. Даже в густонаселенных городах, где есть пробки, седанов на дороге можно встретить очень немного.
  48. Все туалеты в Японии имеют множество функций: от подогрева стульчака до имитации звуков журчащей воды (на случай, если понадобится замаскировать неприятные звуки). Японский унитаз ― целый космический корабль с кучей кнопок.
  49. Каждый японец знает, что милая мультяшная киска Hello Kitty родом из Англии.
  50. Ни в коем случае нельзя оставлять чаевые в японских заведениях. Они равносильны подачке. Пока вы платите цену, установленную изначально, вы остаетесь наравне с продавцом.
  51. Что такое расизм в Японии не знают. Вы никогда не встретите его проявления на улице. И это ли не здорово.
  52. На одном из популярных каналов в Японии показывают сериал про 2 зайцев, Путина и Кириенко. По сюжету они пытаются выжить в полицейском государстве.
  53. Возраст согласия в Японии, то есть возраст, с которого лицо может дать разрешение на вступление с собой в интимную связь, составляет тринадцать лет.
  54. Япония в три раза больше Англии по площади. Площадь Японии 374 744 км², а Англии ― 130 410 км км².
  55. Японию часто любят называть перенаселенным государством. Это неверное утверждение, поскольку ее плотность на 1 кв. км ― 360 человек. В Англии, к примеру, на 1 кв. км приходится 383 человека.
  56. Термины «неправильный» и «отличающийся» в японском обозначаются одним и тем же словом 違う (чигау).
  57. В стране уже несколько лет существуют вещи, которые раньше мы видели только в фантастических фильмах. Это автоматы со всевозможными продуктами, футуристические поезда, странная мода. Все это придает Японии неповторимый колорит.
  58. В японском языке достаточно много объемных глубоких слов. Например, слово 御来光 (горайко) означает восход солнца, который виден с горы Фуджи.
  59. Японцев в истории часто считали высшей расой. Так, сам Гитлер, восторгаясь, называл их «почетными арийцами». В Южной Африке во времена апартеида только японцы не были ущемлены в правах, так как их называли «почетными белыми».
  60. Если в стране случается чрезвычайное происшествие, телефон каждого японца начинает громко пищать, даже если он стоял на беззвучном режиме. Плюс приходит сообщение с информацией о случившемся, а также о дальнейших планах эвакуации.
  61. Японцы не знают, что такое мародерство. Пустые дома так и будут стоять нетронутыми. Никто и никогда не разграбит их. Это вызывает неподдельное удивление у всех иностранцев.
  62. Непросто найти японца, разговаривающего на английском. При этом в речи они часто употребляют англицизмы. Но и эти слова будет трудно разобрать, поскольку у японцев свое оригинальное произношение.
  63. В русском языке есть слова, заимствованные из японского, например: «вата», «минтай», «иваси», а также всем известные «цунами» и «тайфун».
  64. Японцы, в свою очередь, тоже позаимствовали у русских некоторые слова: «икура; икра» и «норума; норма», а также словосочетание: «ву народо; в народ», которое вошло в обиход после Александра Второго.
  65. В Японии до сих пор существует такое наказание за совершенное преступление, как смертная казнь. Так, недавно за год этот вид наказания применили к 8 преступникам.
  66. По всей видимости, предыдущий факт позволяет Японии оставаться страной с самым низким процентом убийств и преступлений, совершенных с применением насилия. Кроме того, японцы ― нация-долгожитель. Они абсолютные рекордсмены по средней продолжительности жизни.
  67. В сердце Японии, Токио, располагается огромный гей-район Шинджуку-Ни-Чёме. Здесь самое большое количество концентрация баров для геев во всем мире.
  68. Иероглифы в Китае и Японии почти одинаковые. Имеются некоторые различия, однако зная японские, можно читать простые тексты на китайском, например, вывески на улицах.
  69. Японцы не расписываются в документах. У каждого из них есть специальная печать, которую они проставляют вместо подписи ежедневно. Приобрести печать можно в обычном магазине.
  70. Если поезд задерживается хотя бы на минуту ― это уже считается опозданием. Вы такое видели в какой-либо еще стране?
  71. Если вам преподнесли подарок в Японии ― не спешите его открывать. Это считается дурным тоном. Нужно просто сказать «спасибо», а открывать можно только дома наедине с собой.
  72. В Японии принято улыбаться, даже если тебе очень больно. Улыбка должна скрывать все внутренние переживания.
  73. Если японцы загорелись какой-то идеей, то будьте уверены, они доведут начатое дело до конца и сделают это безупречно и со вкусом. К примеру, во французских ресторанах в Японии вам могут подать меню на французском языке, в итальянских ― на итальянском. Вывески и оформление также будут соответствовать стране. Вот только английского текста в таком случае там не ищите.
  74. Японцы очень серьезно относятся к институту собственности. Именно в этой стране можно встретить заведения, которым несколько сотен лет. При этом собственниками из поколения в поколение является одна и та же семья. Так, гостиница Хоши Рьёкан работает с 718 года и имеет одну и ту же династию владельцев.
  75. Тануки ― своевольные японские звери-оборотни, которые приносят счастье и удачу. Их яйца являются традиционным символом благополучия. У мифического самого счастливого тануки площадь яиц должна равняться 8 татами, это 12 м. Если приходит несчастье, они ими несут расплату.
  76. Территория Японии больше чем наполовину покрыта лесами. При этом вырубка деревьев для коммерческих целей строго запрещена. Страна пользуется древесиной, которую добывают в тропических лесах.
  77. С 1992 по 2002 года страна больше всех в мире помогала другим государствам. Речь идет о международной гуманитарной помощи.
  78. Билетер в поезде, прежде чем посмотреть билеты и проездные, кланяется и снимает головной убор перед пассажирами. У японцев можно поучиться вежливости.
  79. Секрет, который делает Японию уникальной, непохожей на другие страны, прост: здесь гармонично сочетаются многовековые традиции и современные западные тенденции. Японцы чтут свою культуру и бережно хранят прошлое, но при этом идут в ногу с настоящим.
  80. Что ж, остался последний, практически неоспоримый факт: Япония ― самая лучшая страна на свете!
  81. Многие факты могут показаться нам шокирующими. Как бы то ни было, Япония ― стремительно развивающаяся страна, с минимальным уровнем преступности и достаточно высоким уровнем и продолжительностью жизни. Большинству стран, в том числе и нашей, есть чему поучиться у страны Восходящего солнца.